Quem de vocês me convence de pecado? Se digo a verdade, por que não creem em mim? 2017 - Nova Almeida Aualizada
Quem dentre vós me convence de pecado? Se vos digo a verdade, por que razão não me credes? 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quem dentre vós me convence de pecado? E se vos digo a verdade, por que não credes?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quem dentre vós me convence de pecado? E, se vos digo a verdade, por que não credes? 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Qual de vocês pode provar que eu tenho algum pecado? Se digo a verdade, por que não creem em mim? 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Qual de vocês pode me acusar de algum pecado? Se estou falando a verdade, porque vocês não crêem em mim?
Nova Versão Internacional
Qual de vocês pode me acusar de pecado? E, uma vez que lhes digo a verdade, por que não creem em mim?
Nova Versão Transformadora
Quem de vósoutros me convence de peccado? e se digo a verdade, porque me não credes?
1848 - Almeida Antiga
Quem dentre vós me convence de pecado? Se digo a verdade, por que não me credes?
Almeida Recebida
Quem de vós pode me condenar por algum pecado? E, se Eu estou dizendo a verdade, por que vós não credes em mim?
King James Atualizada
Which of you is able truly to say that I am a sinner? If I say what is true, why have you no belief in me?
Basic English Bible
Can any of you prove me guilty of sin? If I am telling the truth, why don't you believe me? New International Version
Which of you convicteth me of sin? If I say truth, why do ye not believe me?
American Standard Version
Comentários