Filemom 1:8

Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para ordenar a você o que convém ser feito,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para te ordenar o que convém,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que, ainda que tenha em Cristo grande confiança para te mandar o que te convém,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que, ainda que tenha em Cristo grande confiança para te mandar o que te convém,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, como seu irmão em Cristo, eu sei que tenho o direito de exigir o que você deve fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso, mesmo tendo em Cristo plena liberdade para mandar que você cumpra o seu dever,

Nova Versão Internacional

Por isso, ainda que pudesse exigir em Cristo que você faça o que é certo,

Nova Versão Transformadora

Pelo que ainda que em Christo tenha grande confiança para o que te convém te mandar:

1848 - Almeida Antiga

Pelo que, embora tenha em Cristo plena liberdade para te mandar o que convém,

Almeida Recebida

Por isso, mesmo considerando que tenho em Cristo toda a liberdade para ordenar-te que cumpra o teu dever,

King James Atualizada

And so, though I might, in the name of Christ, give you orders to do what is right,

Basic English Bible

Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do,

New International Version

Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,

American Standard Version

Filemom 1

Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
Dou graças ao meu Deus, lembrando sempre de você nas minhas orações,
porque tenho ouvido falar da fé que você tem no Senhor Jesus e do seu amor por todos os santos.
Oro para que a comunhão da sua fé se torne eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que há em nós, para com Cristo.
Pois, irmão, o seu amor me trouxe grande alegria e consolo, visto que o coração dos santos tem sido reanimado por você.
08
Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para ordenar a você o que convém ser feito,
prefiro, no entanto, pedir em nome do amor, sendo o que sou, Paulo, o velho, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus.
Faço um pedido em favor de meu filho Onésimo, que gerei entre algemas.
Antes, ele era inútil para você; atualmente, porém, é útil, para você e para mim.
Eu o estou mandando de volta a você - ele, quero dizer, o meu próprio coração.
Eu queria conservá-lo comigo, para que ele me servisse em seu lugar nas algemas que carrego por causa do evangelho.