Filemom 1:8

Pelo que, ainda que tenha em Cristo grande confiança para te mandar o que te convém,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para te ordenar o que convém,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que, ainda que tenha em Cristo grande confiança para te mandar o que te convém,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para ordenar a você o que convém ser feito,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso, como seu irmão em Cristo, eu sei que tenho o direito de exigir o que você deve fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso, mesmo tendo em Cristo plena liberdade para mandar que você cumpra o seu dever,

Nova Versão Internacional

Por isso, ainda que pudesse exigir em Cristo que você faça o que é certo,

Nova Versão Transformadora

Pelo que ainda que em Christo tenha grande confiança para o que te convém te mandar:

1848 - Almeida Antiga

Pelo que, embora tenha em Cristo plena liberdade para te mandar o que convém,

Almeida Recebida

Por isso, mesmo considerando que tenho em Cristo toda a liberdade para ordenar-te que cumpra o teu dever,

King James Atualizada

And so, though I might, in the name of Christ, give you orders to do what is right,

Basic English Bible

Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do,

New International Version

Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,

American Standard Version

Filemom 1

Graça a vós e paz da parte de Deus nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
Graças dou ao meu Deus, lembrando-me sempre de ti nas minhas orações;
Ouvindo a tua caridade e a fé que tens para com o Senhor Jesus Cristo, e para com todos os santos;
Para que a comunicação da tua fé seja eficaz no conhecimento de todo o bem que em vós há por Cristo Jesus.
Tive grande gozo e consolação da tua caridade, porque por ti, ó irmão, as entranhas dos santos foram recreadas.
08
Pelo que, ainda que tenha em Cristo grande confiança para te mandar o que te convém,
Todavia peço-te antes por caridade, sendo eu tal como sou, Paulo o velho, e também agora prisioneiro de Jesus Cristo.
Peço-te por meu filho Onésimo, que gerei nas minhas prisões;
O qual noutro tempo te foi inútil, mas agora a ti e a mim muito útil; eu to tornei a enviar.
E tu torna a recebê-lo como às minhas entranhas.
Eu bem o quisera conservar comigo, para que por ti me servisse nas prisões do evangelho;