Joao 8:38

Eu falo do que vi junto de meu Pai, e vós fazeis o que também vistes junto de vosso pai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu falo das coisas que vi junto de meu Pai; vós, porém, fazeis o que vistes em vosso pai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu falo do que vi junto de meu Pai, e vós fazeis o que também vistes junto de vosso pai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu falo das coisas que vi junto de meu Pai; vocês, porém, fazem o que ouviram do pai de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu falo das coisas que o meu Pai me mostrou, mas vocês fazem o que aprenderam com o pai de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu lhes estou dizendo o que vi na presença do Pai, e vocês fazem o que ouviram do pai de vocês".

Nova Versão Internacional

Eu lhes digo o que vi quando estava com meu Pai, mas vocês seguem o conselho do pai de vocês`.

Nova Versão Transformadora

Eu, o que vi junto a meu Pai, isso falo; e vósoutros, o que tambem vistes junto a vosso pai isso fazeis.

1848 - Almeida Antiga

Eu falo do que vi junto de meu Pai; e vós fazeis o que também ouvistes de vosso pai.

Almeida Recebida

Eu falo do que tenho visto com meu Pai, e vós fazeis o que ouvistes de vosso pai.`

King James Atualizada

I say the things which I have seen in my Father's house: and you do the things which come to you from your father's house.

Basic English Bible

I am telling you what I have seen in the Father's presence, and you are doing what you have heard from your father. Or [presence. Therefore do what you have heard from the Father.]"

New International Version

I speak the things which I have seen with [my] Father: and ye also do the things which ye heard from [your] father.

American Standard Version

Joao 8

Responderam-lhe: Somos descendência de Abraão, e nunca servimos a ninguém; como dizes tu: Sereis livres?
Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo que todo aquele que comete pecado é servo do pecado.
Ora o servo não fica para sempre em casa; o Filho fica para sempre.
Se pois o Filho vos libertar, verdadeiramente sereis livres.
Bem sei que sois descendência de Abraão; contudo, procurais matar-me, porque a minha palavra não entra em vós.
38
Eu falo do que vi junto de meu Pai, e vós fazeis o que também vistes junto de vosso pai.
Responderam, e disseram-lhe: Nosso pai é Abraão. Jesus disse-lhes: Se fôsseis filhos de Abraão, faríeis as obras de Abraão.
Mas agora procurais matar-me, a mim, homem que vos tem dito a verdade que de Deus tem ouvido; Abraão não fez isto.
Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe pois: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Deus.
Disse-lhes pois Jesus: Se Deus fosse o vosso Pai, certamente me amaríeis, pois que eu saí, e vim de Deus; não vim de mim mesmo, mas ele me enviou.
Por que não entendeis a minha linguagem? por não poderdes ouvir a minha palavra.