Joao 8:38

Eu falo das coisas que vi junto de meu Pai; vocês, porém, fazem o que ouviram do pai de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu falo das coisas que vi junto de meu Pai; vós, porém, fazeis o que vistes em vosso pai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu falo do que vi junto de meu Pai, e vós fazeis o que também vistes junto de vosso pai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu falo do que vi junto de meu Pai, e vós fazeis o que também vistes junto de vosso pai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu falo das coisas que o meu Pai me mostrou, mas vocês fazem o que aprenderam com o pai de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu lhes estou dizendo o que vi na presença do Pai, e vocês fazem o que ouviram do pai de vocês".

Nova Versão Internacional

Eu lhes digo o que vi quando estava com meu Pai, mas vocês seguem o conselho do pai de vocês`.

Nova Versão Transformadora

Eu, o que vi junto a meu Pai, isso falo; e vósoutros, o que tambem vistes junto a vosso pai isso fazeis.

1848 - Almeida Antiga

Eu falo do que vi junto de meu Pai; e vós fazeis o que também ouvistes de vosso pai.

Almeida Recebida

Eu falo do que tenho visto com meu Pai, e vós fazeis o que ouvistes de vosso pai.`

King James Atualizada

I say the things which I have seen in my Father's house: and you do the things which come to you from your father's house.

Basic English Bible

I am telling you what I have seen in the Father's presence, and you are doing what you have heard from your father. Or [presence. Therefore do what you have heard from the Father.]"

New International Version

I speak the things which I have seen with [my] Father: and ye also do the things which ye heard from [your] father.

American Standard Version

Joao 8

Eles responderam: - Somos descendência de Abraão e jamais fomos escravos de ninguém. Como você pode dizer que seremos livres?
Jesus respondeu: - Em verdade, em verdade lhes digo que todo o que comete pecado é escravo do pecado.
O escravo não fica sempre na casa; o filho, sim, fica para sempre.
Se, pois, o Filho os libertar, vocês serão verdadeiramente livres.
Bem sei que vocês são descendência de Abraão; no entanto, estão querendo me matar, porque a minha palavra não está em vocês.
38
Eu falo das coisas que vi junto de meu Pai; vocês, porém, fazem o que ouviram do pai de vocês.
Então lhe disseram: - Nosso pai é Abraão. Mas Jesus respondeu: - Se vocês fossem filhos de Abraão, fariam as obras que ele fez.
Mas agora vocês estão querendo me matar, a mim que lhes falei a verdade que ouvi de Deus; Abraão não fez isso.
Vocês fazem as obras do pai de vocês. Eles responderam: - Nós não somos filhos ilegítimos. Temos um pai, que é Deus.
Jesus disse: - Se Deus fosse, de fato, o pai de vocês, certamente me amariam, porque eu vim de Deus e aqui estou; pois não vim de mim mesmo, mas ele me enviou.
Por que vocês não compreendem a minha linguagem? É porque vocês são incapazes de ouvir a minha palavra.