Joao 8:38

Eu lhes estou dizendo o que vi na presença do Pai, e vocês fazem o que ouviram do pai de vocês".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu falo das coisas que vi junto de meu Pai; vós, porém, fazeis o que vistes em vosso pai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu falo do que vi junto de meu Pai, e vós fazeis o que também vistes junto de vosso pai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu falo do que vi junto de meu Pai, e vós fazeis o que também vistes junto de vosso pai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu falo das coisas que vi junto de meu Pai; vocês, porém, fazem o que ouviram do pai de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu falo das coisas que o meu Pai me mostrou, mas vocês fazem o que aprenderam com o pai de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu lhes digo o que vi quando estava com meu Pai, mas vocês seguem o conselho do pai de vocês`.

Nova Versão Transformadora

Eu, o que vi junto a meu Pai, isso falo; e vósoutros, o que tambem vistes junto a vosso pai isso fazeis.

1848 - Almeida Antiga

Eu falo do que vi junto de meu Pai; e vós fazeis o que também ouvistes de vosso pai.

Almeida Recebida

Eu falo do que tenho visto com meu Pai, e vós fazeis o que ouvistes de vosso pai.`

King James Atualizada

I say the things which I have seen in my Father's house: and you do the things which come to you from your father's house.

Basic English Bible

I am telling you what I have seen in the Father's presence, and you are doing what you have heard from your father. Or [presence. Therefore do what you have heard from the Father.]"

New International Version

I speak the things which I have seen with [my] Father: and ye also do the things which ye heard from [your] father.

American Standard Version

Joao 8

Eles lhe responderam: "Somos descendentes de Abraão e nunca fomos escravos de ninguém. Como você pode dizer que seremos livres? "
Jesus respondeu: "Digo-lhes a verdade: Todo aquele que vive pecando é escravo do pecado.
O escravo não tem lugar permanente na família, mas o filho pertence a ela para sempre.
Portanto, se o Filho os libertar, vocês de fato serão livres.
Eu sei que vocês são descendentes de Abraão. Contudo, estão procurando matar-me, porque em vocês não há lugar para a minha palavra.
38
Eu lhes estou dizendo o que vi na presença do Pai, e vocês fazem o que ouviram do pai de vocês".
"Abraão é o nosso pai", responderam eles. Disse Jesus: "Se vocês fossem filhos de Abraão, fariam as obras que Abraão fez.
Mas vocês estão procurando matar-me, sendo que eu lhes falei a verdade que ouvi de Deus; Abraão não agiu assim.
Vocês estão fazendo as obras do pai de vocês". Protestaram eles: "Nós não somos filhos ilegítimos. O único Pai que temos é Deus".
Disse-lhes Jesus: "Se Deus fosse o Pai de vocês, vocês me amariam, pois eu vim de Deus e agora estou aqui. Eu não vim por mim mesmo, mas ele me enviou.
Por que a minha linguagem não é clara para vocês? Porque são incapazes de ouvir o que eu digo.