Joao 8:38

Eu falo das coisas que vi junto de meu Pai; vós, porém, fazeis o que vistes em vosso pai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu falo do que vi junto de meu Pai, e vós fazeis o que também vistes junto de vosso pai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu falo do que vi junto de meu Pai, e vós fazeis o que também vistes junto de vosso pai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu falo das coisas que vi junto de meu Pai; vocês, porém, fazem o que ouviram do pai de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu falo das coisas que o meu Pai me mostrou, mas vocês fazem o que aprenderam com o pai de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu lhes estou dizendo o que vi na presença do Pai, e vocês fazem o que ouviram do pai de vocês".

Nova Versão Internacional

Eu lhes digo o que vi quando estava com meu Pai, mas vocês seguem o conselho do pai de vocês`.

Nova Versão Transformadora

Eu, o que vi junto a meu Pai, isso falo; e vósoutros, o que tambem vistes junto a vosso pai isso fazeis.

1848 - Almeida Antiga

Eu falo do que vi junto de meu Pai; e vós fazeis o que também ouvistes de vosso pai.

Almeida Recebida

Eu falo do que tenho visto com meu Pai, e vós fazeis o que ouvistes de vosso pai.`

King James Atualizada

I say the things which I have seen in my Father's house: and you do the things which come to you from your father's house.

Basic English Bible

I am telling you what I have seen in the Father's presence, and you are doing what you have heard from your father. Or [presence. Therefore do what you have heard from the Father.]"

New International Version

I speak the things which I have seen with [my] Father: and ye also do the things which ye heard from [your] father.

American Standard Version

Joao 8

Responderam-lhe: Somos descendência de Abraão e jamais fomos escravos de alguém; como dizes tu: Sereis livres?
Replicou-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo: todo o que comete pecado é escravo do pecado.
O escravo não fica sempre na casa; o filho, sim, para sempre.
Se, pois, o Filho vos libertar, verdadeiramente sereis livres.
Bem sei que sois descendência de Abraão; contudo, procurais matar-me, porque a minha palavra não está em vós.
38
Eu falo das coisas que vi junto de meu Pai; vós, porém, fazeis o que vistes em vosso pai.
Então, lhe responderam: Nosso pai é Abraão. Disse-lhes Jesus: Se sois filhos de Abraão, praticai as obras de Abraão.
Mas agora procurais matar-me, a mim que vos tenho falado a verdade que ouvi de Deus; assim não procedeu Abraão.
Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe eles: Nós não somos bastardos; temos um pai, que é Deus.
Replicou-lhes Jesus: Se Deus fosse, de fato, vosso pai, certamente, me havíeis de amar; porque eu vim de Deus e aqui estou; pois não vim de mim mesmo, mas ele me enviou.
Qual a razão por que não compreendeis a minha linguagem? É porque sois incapazes de ouvir a minha palavra.