Joao 8:38

Eu falo das coisas que o meu Pai me mostrou, mas vocês fazem o que aprenderam com o pai de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu falo das coisas que vi junto de meu Pai; vós, porém, fazeis o que vistes em vosso pai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu falo do que vi junto de meu Pai, e vós fazeis o que também vistes junto de vosso pai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu falo do que vi junto de meu Pai, e vós fazeis o que também vistes junto de vosso pai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu falo das coisas que vi junto de meu Pai; vocês, porém, fazem o que ouviram do pai de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu lhes estou dizendo o que vi na presença do Pai, e vocês fazem o que ouviram do pai de vocês".

Nova Versão Internacional

Eu lhes digo o que vi quando estava com meu Pai, mas vocês seguem o conselho do pai de vocês`.

Nova Versão Transformadora

Eu, o que vi junto a meu Pai, isso falo; e vósoutros, o que tambem vistes junto a vosso pai isso fazeis.

1848 - Almeida Antiga

Eu falo do que vi junto de meu Pai; e vós fazeis o que também ouvistes de vosso pai.

Almeida Recebida

Eu falo do que tenho visto com meu Pai, e vós fazeis o que ouvistes de vosso pai.`

King James Atualizada

I say the things which I have seen in my Father's house: and you do the things which come to you from your father's house.

Basic English Bible

I am telling you what I have seen in the Father's presence, and you are doing what you have heard from your father. Or [presence. Therefore do what you have heard from the Father.]"

New International Version

I speak the things which I have seen with [my] Father: and ye also do the things which ye heard from [your] father.

American Standard Version

Joao 8

Eles responderam: - Nós somos descendentes de Abraão e nunca fomos escravos de ninguém. Como é que você diz que ficaremos livres?
Jesus disse a eles: - Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem peca é escravo do pecado.
O escravo não fica sempre com a família, mas o filho sempre faz parte da família.
Se o Filho os libertar, vocês serão, de fato, livres.
Eu sei que vocês são descendentes de Abraão; porém estão tentando me matar porque não aceitam os meus ensinamentos.
38
Eu falo das coisas que o meu Pai me mostrou, mas vocês fazem o que aprenderam com o pai de vocês.
- O nosso pai é Abraão! - responderam eles. Então Jesus disse: - Se vocês fossem, de fato, filhos de Abraão, fariam o que ele fez.
Mas eu lhes tenho dito a verdade que ouvi de Deus, e assim mesmo vocês estão tentando me matar. Abraão nunca fez uma coisa assim!
Vocês estão fazendo o que o pai de vocês fez. Eles responderam: - Nós não somos filhos ilegítimos; nós temos um Pai, que é Deus!
Jesus disse a eles: - Se Deus fosse, de fato, o Pai de vocês, então vocês me amariam, pois eu vim de Deus e agora estou aqui. Eu não vim por minha própria conta, mas foi Deus que me enviou.
Por que é que vocês não entendem o que eu digo? É porque não querem ouvir a minha mensagem.