Joao 9:23

Por isso é que seus pais disseram: Tem idade, perguntai-lho a ele mesmo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por isso, é que disseram os pais: Ele idade tem, interrogai-o.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por isso, é que seus pais disseram: Tem idade; perguntai-lho a ele mesmo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Foi por isso que os pais dele disseram: ´Ele já tem idade e poderá falar por si mesmo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Foi por isso que os pais disseram: ´Ele é maior de idade; perguntem a ele.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Foi por isso que seus pais disseram: "Idade ele tem; perguntem a ele".

Nova Versão Internacional

Por isso disseram: ´Ele tem idade suficiente. Perguntem a ele`.

Nova Versão Transformadora

Por isso disserão seus pais: Idade tem, perguntai-lhe a elle mesmo.

1848 - Almeida Antiga

Por isso é que seus pais disseram: Tem idade, perguntai-o a ele mesmo.

Almeida Recebida

Foi por isso que seus pais disseram: ´Perguntai a ele, já tem idade.`

King James Atualizada

That was the reason why they said, He is old enough; put the question to him.

Basic English Bible

That was why his parents said, "He is of age; ask him."

New International Version

Therefore said his parents, He is of age; ask him.

American Standard Version

Joao 9

Os judeus, porém, não creram que ele tivesse sido cego, e que agora visse, enquanto não chamaram os pais do que agora via.
E perguntaram-lhes, dizendo: É este o vosso filho, que vós dizeis ter nascido cego? Como pois vê agora?
Seus pais lhes responderam, e disseram: Sabemos que este é nosso filho, e que nasceu cego;
Mas como agora vê, não sabemos; ou quem lhe tenha aberto os olhos, não sabemos: tem idade, perguntai-lho a ele mesmo; e ele falará por si mesmo.
Seus pais disseram isto, porque temiam os judeus. Porquanto já os judeus tinham resolvido que, se alguém confessasse ser ele o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
23
Por isso é que seus pais disseram: Tem idade, perguntai-lho a ele mesmo.
Chamaram pois pela segunda vez o homem que tinha sido cego, e disseram-lhe: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.
Respondeu ele pois, e disse: Se é pecador, não sei: uma coisa sei, e é que, havendo eu sido cego, agora vejo.
E tornaram a dizer-lhe: Que te fez ele? Como te abriu os olhos?
Respondeu-lhes: Já vo-lo disse, e não ouvistes; para que o quereis tornar a ouvir? Quereis vós porventura fazer-vos também seus discípulos?
Então o injuriaram, e disseram: Discípulo dele sejas tu: nós, porém, somos discípulos de Moisés.