Joao 6:31

Os nossos antepassados comeram o maná no deserto, como dizem as Escrituras Sagradas: ´Do céu ele deu pão para eles comerem.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: Deu-lhes a comer pão do céu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: Deu-lhes a comer o pão do céu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: Deu-lhes a comer o pão do céu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: ´Deu-lhes a comer pão do céu.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os nossos antepassados comeram o maná no deserto; como está escrito: ´Ele lhes deu a comer pão do céu`".

Nova Versão Internacional

Afinal, nossos antepassados comeram maná no deserto! As Escrituras dizem: ´Moisés lhes deu de comer pão do céu``.

Nova Versão Transformadora

Nossos pais comêrão o Manná no deserto, como está escrito: Pão do ceo lhes deo a comer.

1848 - Almeida Antiga

Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: Deu-lhes a comer pão do céu.

Almeida Recebida

Nossos pais come­ram o maná no deserto; como está escrito: ´Ele lhes deu a comer pão do céu`.`

King James Atualizada

Our fathers had the manna in the waste land, as the Writings say, He gave them bread from heaven.

Basic English Bible

Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written: 'He gave them bread from heaven to eat.'"

New International Version

Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.

American Standard Version

Joao 6

Jesus respondeu: - Eu afirmo a vocês que isto é verdade: vocês estão me procurando porque comeram os pães e ficaram satisfeitos e não porque entenderam os meus milagres.
Não trabalhem a fim de conseguir a comida que se estraga, mas a fim de conseguir a comida que dura para a vida eterna. O Filho do Homem dará essa comida a vocês porque Deus, o Pai, deu provas de que ele tem autoridade.
- O que é que Deus quer que a gente faça? - perguntaram eles.
- Ele quer que vocês creiam naquele que ele enviou! - respondeu Jesus.
Eles disseram: - Que milagre o senhor vai fazer para a gente ver e crer no senhor? O que é que o senhor pode fazer?
31
Os nossos antepassados comeram o maná no deserto, como dizem as Escrituras Sagradas: ´Do céu ele deu pão para eles comerem.`
Jesus disse: - Eu afirmo a vocês que isto é verdade: não foi Moisés quem deu a vocês o pão do céu, pois quem dá o verdadeiro pão do céu é o meu Pai.
Porque o pão que Deus dá é aquele que desce do céu e dá vida ao mundo.
- Queremos que o senhor nos dê sempre desse pão! - pediram eles.
Jesus respondeu: - Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim nunca mais terá fome, e quem crê em mim nunca mais terá sede.
Mas eu já disse que vocês não creem em mim, embora estejam me vendo.