Joao 6:31

Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: Deu-lhes a comer o pão do céu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: Deu-lhes a comer pão do céu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: Deu-lhes a comer o pão do céu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: ´Deu-lhes a comer pão do céu.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os nossos antepassados comeram o maná no deserto, como dizem as Escrituras Sagradas: ´Do céu ele deu pão para eles comerem.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os nossos antepassados comeram o maná no deserto; como está escrito: ´Ele lhes deu a comer pão do céu`".

Nova Versão Internacional

Afinal, nossos antepassados comeram maná no deserto! As Escrituras dizem: ´Moisés lhes deu de comer pão do céu``.

Nova Versão Transformadora

Nossos pais comêrão o Manná no deserto, como está escrito: Pão do ceo lhes deo a comer.

1848 - Almeida Antiga

Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: Deu-lhes a comer pão do céu.

Almeida Recebida

Nossos pais come­ram o maná no deserto; como está escrito: ´Ele lhes deu a comer pão do céu`.`

King James Atualizada

Our fathers had the manna in the waste land, as the Writings say, He gave them bread from heaven.

Basic English Bible

Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written: 'He gave them bread from heaven to eat.'"

New International Version

Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.

American Standard Version

Joao 6

Jesus respondeu-lhes, e disse: Na verdade, na verdade vos digo que me buscais, não pelos sinais que vistes, mas porque comestes do pão e vos saciastes.
Trabalhai, não pela comida que perece, mas pela comida que permanece para a vida eterna, a qual o Filho do homem vos dará; porque a este o Pai, Deus, o selou.
Disseram-lhe pois: que faremos, para executarmos as obras de Deus?
Jesus respondeu, e disse-lhes: A obra de Deus é esta: Que creiais naquele que ele enviou.
Disseram-lhe pois: Que sinal pois fazes tu, para que o vejamos, e creiamos em ti? Que operas tu?
31
Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: Deu-lhes a comer o pão do céu.
Disse-lhes pois Jesus: Na verdade, na verdade vos digo: Moisés não vos deu o pão do céu; mas meu Pai vos dá o verdadeiro pão do céu.
Porque o pão de Deus é aquele que desce do céu e dá vida ao mundo.
Disseram-lhe pois: Senhor, dá-nos sempre desse pão.
E Jesus lhes disse: Eu sou o pão da vida; aquele que vem a mim não terá fome; e quem crê em mim nunca terá sede.
Mas já vos disse que também vós me vistes, e contudo não credes.