e beberam da mesma bebida espiritual. Pois bebiam daquela rocha espiritual que ia com eles; e a rocha era Cristo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e beberam da mesma fonte espiritual; porque bebiam de uma pedra espiritual que os seguia. E a pedra era Cristo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E beberam todos duma mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Cristo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e beberam todos de uma mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Cristo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e beberam da mesma bebida espiritual. Porque bebiam de uma pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Cristo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e beberam da mesma bebida espiritual; pois bebiam da rocha espiritual que os acompanhava, e essa rocha era Cristo.
Nova Versão Internacional
e todos beberam da mesma água espiritual, pois beberam da rocha espiritual que os acompanhava, e essa rocha era Cristo.
Nova Versão Transformadora
E todos de hum mesmo beber espiritual bebêrão. Porque bebião da pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Christo.
1848 - Almeida Antiga
e beberam todos da mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os acompanhava; e a pedra era Cristo.
Almeida Recebida
e todos beberam da mesma bebida espiritual, porque tinham a sede saciada pela rocha espiritual que os acompanhava, e essa rocha era Cristo.
King James Atualizada
And the same holy drink: for they all took of the water from the holy rock which came after them: and the rock was Christ.
Basic English Bible
and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ.
New International Version
and did all drink the same spiritual drink: for they drank of a spiritual rock that followed them: and the rock was Christ.
American Standard Version
Comentários