I Corintios 10:4

e beberam da mesma bebida espiritual. Pois bebiam daquela rocha espiritual que ia com eles; e a rocha era Cristo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e beberam da mesma fonte espiritual; porque bebiam de uma pedra espiritual que os seguia. E a pedra era Cristo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E beberam todos duma mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Cristo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e beberam todos de uma mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Cristo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e beberam da mesma bebida espiritual. Porque bebiam de uma pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Cristo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e beberam da mesma bebida espiritual; pois bebiam da rocha espiritual que os acompanhava, e essa rocha era Cristo.

Nova Versão Internacional

e todos beberam da mesma água espiritual, pois beberam da rocha espiritual que os acompanhava, e essa rocha era Cristo.

Nova Versão Transformadora

E todos de hum mesmo beber espiritual bebêrão. Porque bebião da pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Christo.

1848 - Almeida Antiga

e beberam todos da mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os acompanhava; e a pedra era Cristo.

Almeida Recebida

e todos beberam da mesma bebida espiritual, porque tinham a sede saciada pela rocha espiritual que os acompanhava, e essa rocha era Cristo.

King James Atualizada

And the same holy drink: for they all took of the water from the holy rock which came after them: and the rock was Christ.

Basic English Bible

and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ.

New International Version

and did all drink the same spiritual drink: for they drank of a spiritual rock that followed them: and the rock was Christ.

American Standard Version

I Corintios 10

Irmãos, eu quero que vocês lembrem do que aconteceu com os nossos antepassados que seguiram Moisés. Todos foram protegidos pela nuvem e passaram pelo mar Vermelho.
Como seguidores de Moisés, eles foram batizados na nuvem e no mar.
Todos comeram da mesma comida espiritual
04
e beberam da mesma bebida espiritual. Pois bebiam daquela rocha espiritual que ia com eles; e a rocha era Cristo.
Mas Deus não ficou contente com a maioria deles, e por isso eles morreram, e os seus corpos ficaram espalhados no deserto.
Tudo isso aconteceu a fim de nos servir de exemplo, para nós não querermos coisas más como eles quiseram,
nem adorarmos ídolos, como alguns deles adoraram. Como dizem as Escrituras Sagradas: ´O povo sentou-se para comer e beber e se levantou para se divertir.`
Não devemos cometer imoralidade sexual, como alguns deles fizeram. E, porque eles fizeram isso, vinte e três mil deles caíram mortos num dia só.
Não devemos pôr à prova a paciência de Cristo, como alguns deles fizeram, e por isso foram mortos pelas cobras.