I Corintios 10:4

e beberam todos de uma mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Cristo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e beberam da mesma fonte espiritual; porque bebiam de uma pedra espiritual que os seguia. E a pedra era Cristo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E beberam todos duma mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Cristo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e beberam da mesma bebida espiritual. Porque bebiam de uma pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Cristo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e beberam da mesma bebida espiritual. Pois bebiam daquela rocha espiritual que ia com eles; e a rocha era Cristo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e beberam da mesma bebida espiritual; pois bebiam da rocha espiritual que os acompanhava, e essa rocha era Cristo.

Nova Versão Internacional

e todos beberam da mesma água espiritual, pois beberam da rocha espiritual que os acompanhava, e essa rocha era Cristo.

Nova Versão Transformadora

E todos de hum mesmo beber espiritual bebêrão. Porque bebião da pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Christo.

1848 - Almeida Antiga

e beberam todos da mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os acompanhava; e a pedra era Cristo.

Almeida Recebida

e todos beberam da mesma bebida espiritual, porque tinham a sede saciada pela rocha espiritual que os acompanhava, e essa rocha era Cristo.

King James Atualizada

And the same holy drink: for they all took of the water from the holy rock which came after them: and the rock was Christ.

Basic English Bible

and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ.

New International Version

and did all drink the same spiritual drink: for they drank of a spiritual rock that followed them: and the rock was Christ.

American Standard Version

I Corintios 10

Ora, irmãos, não quero que ignoreis que nossos pais estiveram todos debaixo da nuvem; e todos passaram pelo mar,
e todos foram batizados em Moisés, na nuvem e no mar,
e todos comeram de um mesmo manjar espiritual,
04
e beberam todos de uma mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Cristo.
Mas Deus não se agradou da maior parte deles, pelo que foram prostrados no deserto.
E essas coisas foram-nos feitas em figura, para que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.
Não vos façais, pois, idólatras, como alguns deles; conforme está escrito: O povo assentou-se a comer e a beber e levantou-se para folgar.
E não nos prostituamos, como alguns deles fizeram e caíram num dia vinte e três mil.
E não tentemos a Cristo, como alguns deles também tentaram e pereceram pelas serpentes.