Galatas 2:5

Mas em nenhum momento nós cedemos, pois queríamos que vocês tivessem o verdadeiro evangelho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

aos quais nem ainda por uma hora nos submetemos, para que a verdade do evangelho permanecesse entre vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aos quais nem ainda por uma hora cedemos com sujeição, para que a verdade do evangelho permanecesse entre vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

aos quais, nem ainda por uma hora, cedemos com sujeição, para que a verdade do evangelho permanecesse entre vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A esses não nos submetemos por um instante sequer, para que a verdade do evangelho permanecesse entre vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não nos submetemos a eles nem por um instante, para que a verdade do evangelho permanecesse com vocês.

Nova Versão Internacional

mas não cedemos a eles nem por um momento, a fim de preservar a verdade das boas-novas para vocês.

Nova Versão Transformadora

Aos quaes nem ainda por huma hora cedemos com sujeição alguma, para que a verdade do Evangelho permanecesse em vósoutros.

1848 - Almeida Antiga

aos quais nem ainda por uma hora cedemos em sujeição, para que a verdade do evangelho permanecesse entre vós.

Almeida Recebida

Contudo, nem por um momento cedemos, ou nos submetemos a eles para que a verdade do Evangelho permanecesse convosco.

King James Atualizada

To whom we gave way not even for an hour; so that the true words of the good news might still be with you.

Basic English Bible

We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel might be preserved for you.

New International Version

to whom we gave place in the way of subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.

American Standard Version

Galatas 2

Catorze anos depois, eu voltei para Jerusalém com Barnabé e levei Tito comigo.
Voltei para lá porque Deus me revelou que eu devia fazer isso. Ali, numa reunião particular com os líderes da igreja, eu expliquei a eles a mensagem do evangelho que anuncio aos não judeus. Eu não queria que o trabalho que tinha feito e estava fazendo fosse um trabalho perdido.
Tito estava comigo, mas ele não foi obrigado a circuncidar-se, embora ele não seja judeu.
Porém alguns tinham se juntado ao nosso grupo, fazendo de conta que eram irmãos na fé, e queriam circuncidá-lo. Eram homens que tinham entrado para o grupo como espiões a fim de espiar a liberdade que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus e para nos tornar escravos de novo.
05
Mas em nenhum momento nós cedemos, pois queríamos que vocês tivessem o verdadeiro evangelho.
E aqueles que pareciam ser os líderes da igreja - digo isso porque para mim não importa o que eles eram, pois Deus não julga pela aparência - aqueles líderes, repito, não me deram nenhuma ideia nova.
Pelo contrário, eles viram que Deus me tinha dado a responsabilidade de anunciar o evangelho aos não judeus, assim como tinha dado a Pedro a responsabilidade de anunciá-lo aos judeus.
Pois pelo poder de Deus fui feito apóstolo para anunciar o evangelho aos não judeus, assim como Pedro foi feito apóstolo para anunciar o evangelho aos judeus.
Por isso Tiago, Pedro e João, que eram considerados os líderes da igreja, reconheceram que Deus me tinha dado essa tarefa especial. E, como sinal de que éramos todos companheiros, eles deram a mim e a Barnabé um aperto de mãos. E todos nós combinamos que eu e Barnabé iríamos trabalhar entre os não judeus e eles, entre os judeus.
Eles nos pediram só uma coisa: que lembrássemos dos pobres das igrejas deles, e isso eu sempre tenho procurado fazer.