Hebreus 1:10

E as Escrituras também dizem: ´Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ainda: No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Diz ainda: ´No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.

Nova Versão Internacional

E diz também: ´No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.

Nova Versão Transformadora

E Tu Senhor no principio fundaste a terra, e os ceos são obras de tuas mãos:

1848 - Almeida Antiga

e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;

Almeida Recebida

E acrescenta: ´Tu, Senhor, no princípio estabeleceste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.

King James Atualizada

You, Lord, at the first did put the earth on its base, and the heavens are the works of your hands:

Basic English Bible

He also says, "In the beginning, Lord, you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.

New International Version

And, Thou, Lord, in the beginning didst lay the foundation of the earth, And the heavens are the works of thy hands:

American Standard Version

Hebreus 1

Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: ´Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.` E também não disse a respeito de nenhum anjo: ´Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.`
Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: ´Que todos os anjos de Deus o adorem.`
A respeito dos anjos Deus disse: ´Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.`
Mas a respeito do Filho ele disse: ´O teu Reino, ó Deus, vai durar para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.`
10
E as Escrituras também dizem: ´Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.`
Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: ´Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.`
Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.