Hebreus 1:12

tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

também, qual manto, os enrolarás, e, como vestes, serão igualmente mudados; tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E como um manto os enrolarás, e como um vestido se mudarão, mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".

Nova Versão Internacional

Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim`.

Nova Versão Transformadora

E como a manta os envolverás, e mudar-sehão: porem tu es o mesmo, e teus annos não cessarão.

1848 - Almeida Antiga

e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.

Almeida Recebida

e como um manto tu os enrolarás, e como roupas serão trocados; mas, Tu és imutável, e os teus dias não terão fim`.

King James Atualizada

They will be rolled up like a cloth, even like a robe, and they will be changed: but you are the same and your years will have no end.

Basic English Bible

You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will never end."

New International Version

And as a mantle shalt thou roll them up, As a garment, and they shall be changed: But thou art the same, And thy years shall not fail.

American Standard Version

Hebreus 1

A respeito dos anjos Deus disse: ´Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.`
Mas a respeito do Filho ele disse: ´O teu Reino, ó Deus, vai durar para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.`
E as Escrituras também dizem: ´Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12
tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.`
Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: ´Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.`
Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.