Hebreus 1:6

Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: ´Que todos os anjos de Deus o adorem.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E quando outra vez introduz no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: ´E todos os anjos de Deus o adorem.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".

Nova Versão Internacional

E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: ´Que todos os anjos de Deus o adorem`.

Nova Versão Transformadora

E introduzindo outra vez no mundo ao primogenito, diz: E adorem-o todos os Anjos de Deos.

1848 - Almeida Antiga

E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.

Almeida Recebida

E uma vez mais, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, declara: ´Todos os anjos de Deus o adorem`.

King James Atualizada

And again, when he is sending his only Son into the world, he says, Let all the angels of God give him worship.

Basic English Bible

And again, when God brings his firstborn into the world, he says, "Let all God's angels worship him."

New International Version

And when he again bringeth in the firstborn into the world he saith, And let all the angels of God worship him.

American Standard Version

Hebreus 1

Antigamente, por meio dos profetas, Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo.
O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: ´Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.` E também não disse a respeito de nenhum anjo: ´Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.`
06
Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: ´Que todos os anjos de Deus o adorem.`
A respeito dos anjos Deus disse: ´Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.`
Mas a respeito do Filho ele disse: ´O teu Reino, ó Deus, vai durar para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.`
E as Escrituras também dizem: ´Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;