I Corintios 7:8

E aos solteiros e viúvos digo que lhes seria bom se permanecessem no estado em que também eu vivo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E aos solteiros e às viúvas, digo que lhes seria bom se permanecessem no estado em que também eu vivo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aos solteiros e às viúvas eu digo que seria melhor para eles ficarem sem casar, como eu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Digo, porém, aos solteiros e às viúvas: é bom que permaneçam como eu.

Nova Versão Internacional

Portanto, digo aos solteiros e às viúvas: é melhor que permaneçam como eu.

Nova Versão Transformadora

Digo porem aos solteiros, e ás viuras, que bom lhes he, se como eu ficarem.

1848 - Almeida Antiga

Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.

Almeida Recebida

Digo, no entanto, aos solteiros e às viúvas: Melhor seria se permanecestes como eu.

King James Atualizada

But I say to the unmarried and to the widows, It is good for them to be even as I am.

Basic English Bible

Now to the unmarried Or [widowers] and the widows I say: It is good for them to stay unmarried, as I do.

New International Version

But I say to the unmarried and to widows, It is good for them if they abide even as I.

American Standard Version

I Corintios 7

O marido conceda à esposa o que lhe é devido, e também, semelhantemente, a esposa, ao seu marido.
A mulher não tem poder sobre o seu próprio corpo, e sim o marido; e também, semelhantemente, o marido não tem poder sobre o seu próprio corpo, e sim a mulher.
Não vos priveis um ao outro, salvo talvez por mútuo consentimento, por algum tempo, para vos dedicardes à oração e, novamente, vos ajuntardes, para que Satanás não vos tente por causa da incontinência.
E isto vos digo como concessão e não por mandamento.
Quero que todos os homens sejam tais como também eu sou; no entanto, cada um tem de Deus o seu próprio dom; um, na verdade, de um modo; outro, de outro.
08
E aos solteiros e viúvos digo que lhes seria bom se permanecessem no estado em que também eu vivo.
Caso, porém, não se dominem, que se casem; porque é melhor casar do que viver abrasado.
Ora, aos casados, ordeno, não eu, mas o Senhor, que a mulher não se separe do marido
(se, porém, ela vier a separar-se, que não se case ou que se reconcilie com seu marido); e que o marido não se aparte de sua mulher.
Aos mais digo eu, não o Senhor: se algum irmão tem mulher incrédula, e esta consente em morar com ele, não a abandone;
e a mulher que tem marido incrédulo, e este consente em viver com ela, não deixe o marido.