Aliás, eu sabia que sempre me ouves, mas assim falei por causa da multidão presente, para que creiam que tu me enviaste. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eu bem sei que sempre me ouves, mas eu disse isto por causa da multidão que está em redor, para que creiam que tu me enviaste.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu bem sei que sempre me ouves, mas eu disse isso por causa da multidão que está ao redor, para que creiam que tu me enviaste. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu sei que sempre me ouves, mas falei isso por causa da multidão presente, para que creiam que tu me enviaste. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu sei que sempre me ouves; mas eu estou dizendo isso por causa de toda esta gente que está aqui, para que eles creiam que tu me enviaste. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eu sabia que sempre me ouves, mas disse isso por causa do povo que está aqui, para que creia que tu me enviaste".
Nova Versão Internacional
Tu sempre me ouves, mas eu disse isso por causa de todas as pessoas que estão aqui, para que elas creiam que tu me enviaste`.
Nova Versão Transformadora
Porém bem sabia eu que sempre me ouves; mas por amor da multidão, que está ao redor, o disse; para que creão que tu me enviaste.
1848 - Almeida Antiga
Eu sabia que sempre me ouves; mas por causa da multidão que está em redor é que assim falei, para que eles creiam que tu me enviaste.
Almeida Recebida
Eu sei que sempre me ouves, mas disse isso por causa da multidão que está ao meu redor, para que creiam que Tu me enviaste.`
King James Atualizada
I was certain that your ears are at all times open to me, but I said it because of these who are here, so that they may see that you sent me.
Basic English Bible
I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me." New International Version
And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.
American Standard Version
Comentários