Joao 7:17

Se alguém quiser fazer a vontade dele, conhecerá a respeito da doutrina, se ela é de Deus ou se eu falo por mim mesmo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se alguém quiser fazer a vontade dele, pela mesma doutrina conhecerá se ela é de Deus, ou se eu falo de mim mesmo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se alguém quiser fazer a vontade dele, pela mesma doutrina, conhecerá se ela é de Deus ou se eu falo de mim mesmo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, conhecerá a respeito da doutrina, se ela é de Deus ou se eu falo por mim mesmo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quem quiser fazer a vontade de Deus saberá se o meu ensino vem de Deus ou se falo em meu próprio nome.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se alguém decidir fazer a vontade de Deus, descobrirá se o meu ensino vem de Deus ou se falo por mim mesmo.

Nova Versão Internacional

Quem quiser fazer a vontade de Deus saberá se meu ensino vem dele ou se falo por mim mesmo.

Nova Versão Transformadora

Se alguem quizer fazer sua vontade, da mesma doutrina conhecerá, se he de Deos, ou se eu falo de mim mesmo.

1848 - Almeida Antiga

Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, há de saber se a doutrina é dele, ou se eu falo por mim mesmo.

Almeida Recebida

Se alguém desejar fazer a vontade dele, conhecerá a respeito da doutrina, se ela vem de Deus ou se Eu falo por minha própria autoridade.

King James Atualizada

If any man is ready to do God's pleasure he will have knowledge of the teaching and of where it comes from--from God or from myself.

Basic English Bible

Anyone who chooses to do the will of God will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own.

New International Version

If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it is of God, or [whether] I speak from myself.

American Standard Version

Joao 7

E havia grande murmuração a seu respeito entre as multidões. Uns diziam: Ele é bom. E outros: Não, antes, engana o povo.
Entretanto, ninguém falava dele abertamente, por ter medo dos judeus.
Corria já em meio a festa, e Jesus subiu ao templo e ensinava.
Então, os judeus se maravilhavam e diziam: Como sabe este letras, sem ter estudado?
Respondeu-lhes Jesus: O meu ensino não é meu, e sim daquele que me enviou.
17
Se alguém quiser fazer a vontade dele, conhecerá a respeito da doutrina, se ela é de Deus ou se eu falo por mim mesmo.
Quem fala por si mesmo está procurando a sua própria glória; mas o que procura a glória de quem o enviou, esse é verdadeiro, e nele não há injustiça.
Não vos deu Moisés a lei? Contudo, ninguém dentre vós a observa. Por que procurais matar-me?
Respondeu a multidão: Tens demônio. Quem é que procura matar-te?
Replicou-lhes Jesus: Um só feito realizei, e todos vos admirais.
Pelo motivo de que Moisés vos deu a circuncisão (se bem que ela não vem dele, mas dos patriarcas), no sábado circuncidais um homem.