Joao 8:22

Então, diziam os judeus: Terá ele, acaso, a intenção de suicidar-se? Porque diz: Para onde eu vou vós não podeis ir.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Diziam pois os judeus: Porventura quererá matar-se a si mesmo, pois diz: Para onde eu vou não podeis vós vir?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Diziam, pois, os judeus: Porventura, quererá matar-se a si mesmo, pois diz: Para onde eu vou não podeis vós ir?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os judeus diziam: - Será que ele tem a intenção de se suicidar? Porque diz: ´Para onde eu vou vocês não podem ir.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os líderes judeus disseram: - Ele diz que nós não podemos ir para onde ele vai! Será que ele vai se matar?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Isso levou os judeus a perguntarem: "Será que ele irá matar-se? Será por isso que ele diz: ´Para onde vou, vocês não podem ir`? "

Nova Versão Internacional

Os judeus perguntaram: ´Será que ele está planejando cometer suicídio? A que ele se refere quando diz: ´Não podem ir para onde eu vou`?`.

Nova Versão Transformadora

Dizião pois os Judeos: Porventura ha-se de matar a si mesmo, que diz: Aonde eu vou vósoutros não podeis vir?

1848 - Almeida Antiga

Então diziam os judeus: Será que ele vai suicidar-se, pois diz: Para onde eu vou, vós não podeis ir?

Almeida Recebida

Então, os judeus comentaram: ´Terá Ele a intenção de se matar? E, por isso diz: ´Para onde Eu vou, vós não podeis ir`?`

King James Atualizada

So the Jews said, Will he take his life? Is that why he says, Where I go it is not possible for you to come?

Basic English Bible

This made the Jews ask, "Will he kill himself? Is that why he says, 'Where I go, you cannot come'?"

New International Version

The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye cannot come?

American Standard Version

Joao 8

Também na vossa lei está escrito que o testemunho de duas pessoas é verdadeiro.
Eu testifico de mim mesmo, e o Pai, que me enviou, também testifica de mim.
Então, eles lhe perguntaram: Onde está teu Pai? Respondeu Jesus: Não me conheceis a mim nem a meu Pai; se conhecêsseis a mim, também conheceríeis a meu Pai.
Proferiu ele estas palavras no lugar do gazofilácio, quando ensinava no templo; e ninguém o prendeu, porque não era ainda chegada a sua hora.
De outra feita, lhes falou, dizendo: Vou retirar-me, e vós me procurareis, mas perecereis no vosso pecado; para onde eu vou vós não podeis ir.
22
Então, diziam os judeus: Terá ele, acaso, a intenção de suicidar-se? Porque diz: Para onde eu vou vós não podeis ir.
E prosseguiu: Vós sois cá de baixo, eu sou lá de cima; vós sois deste mundo, eu deste mundo não sou.
Por isso, eu vos disse que morrereis nos vossos pecados; porque, se não crerdes que Eu Sou, morrereis nos vossos pecados.
Então, lhe perguntaram: Quem és tu? Respondeu-lhes Jesus: Que é que desde o princípio vos tenho dito?
Muitas coisas tenho para dizer a vosso respeito e vos julgar; porém aquele que me enviou é verdadeiro, de modo que as coisas que dele tenho ouvido, essas digo ao mundo.
Eles, porém, não atinaram que lhes falava do Pai.