Jeremias 23:32

Sim, estou contra os que profetizam sonhos falsos", declara o Senhor. "Eles os relatam e com as suas mentiras irresponsáveis desviam o meu povo. Eu não os enviei nem lhes autorizei; e eles não trazem benefício algum a este povo", declara o Senhor.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que eu sou contra os que profetizam sonhos mentirosos, diz o Senhor, e os contam, e com as suas mentiras e leviandades fazem errar o meu povo; pois eu não os enviei, nem lhes dei ordem; e também proveito nenhum trouxeram a este povo, diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que eu sou contra os que profetizam sonhos mentirosos, diz o Senhor, e os contam, e fazem errar o meu povo com as suas mentiras e com as suas leviandades: pois eu não os enviei, nem lhes dei ordem; e não trouxeram proveito nenhum a este povo, diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que eu sou contra os que profetizam sonhos mentirosos, diz o Senhor, e os contam, e fazem errar o meu povo com as suas mentiras e com as suas leviandades; pois eu não os enviei, nem lhes dei ordem e não trouxeram proveito nenhum a este povo, diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que eu sou contra os que profetizam sonhos mentirosos, diz o Senhor, e os contam, e com as suas mentiras e leviandades fazem o meu povo andar errante. Eu não os enviei, nem lhes dei ordem alguma; e eles não trazem nenhum proveito a este povo, diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Escutem o que eu, o Senhor, estou dizendo! Sou contra os profetas que contam sonhos cheios de mentiras. Eles contam esses sonhos e, dizendo mentiras e se gabando, fazem o meu povo errar. Eu não os enviei, nem os mandei ir, e eles não ajudam o meu povo em nada. Eu, o Senhor, estou falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sou contra esses falsos profetas. Seus sonhos imaginários são mentiras descaradas que fazem meu povo pecar. Não os enviei nem os nomeei, e eles não têm nada a dizer a este povo. Eu, o Senhor, falei!`

Nova Versão Transformadora

Eis que eu sou contra os que prophetizão sonhos falsos, diz Jehovah, e os contão, e fazem errar a meu povo com suas mentiras, e com suas leviandades: e eu não os enviei, nem lhes mandei, e não fizerão proveito nenhum a este povo, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Eis que eu sou contra os que profetizam sonhos mentirosos, diz o Senhor, e os contam, e fazem errar o meu povo com as suas mentiras e com a sua vã jactância; pois eu não os enviei, nem lhes dei ordem; e eles não trazem proveito algum a este povo, diz o Senhor.

Almeida Recebida

Sim! Estou contra os que proclamam falsos sonhos!`, afirma o SENHOR. ´Eles os comunicam e com as suas mentiras irresponsáveis desviam o meu povo. Eu jamais os enviei, tampouco os autorizei a pregar; eles não produzem qualquer benefício a ninguém do meu povo!`, assevera Yahweh.

King James Atualizada

See, I am against the prophets of false dreams, says the Lord, who give them out and make my people go out of the way by their deceit and their uncontrolled words: but I did not send them or give them orders; and they will be of no profit to this people, says the Lord.

Basic English Bible

Indeed, I am against those who prophesy false dreams," declares the Lord. "They tell them and lead my people astray with their reckless lies, yet I did not send or appoint them. They do not benefit these people in the least," declares the Lord.

New International Version

Behold, I am against them that prophesy lying dreams, saith Jehovah, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I sent them not, nor commanded them; neither do they profit this people at all, saith Jehovah.

American Standard Version

Jeremias 23

Eles imaginam que os sonhos que contam uns aos outros farão o povo esquecer o meu nome, assim como os seus antepassados esqueceram o meu nome por causa de Baal.
O profeta que tem um sonho, conte o sonho, e o que tem a minha palavra, fale a minha palavra com fidelidade. Pois o que tem a palha com o trigo? ", pergunta o Senhor.
"Não é a minha palavra como o fogo", pergunta o Senhor, "e como um martelo que despedaça a rocha?
"Portanto", declara o Senhor, "estou contra os profetas que roubam uns dos outros as minhas palavras.
Sim", declara o Senhor, "estou contra os profetas que com as suas próprias línguas declaram oráculos.
32
Sim, estou contra os que profetizam sonhos falsos", declara o Senhor. "Eles os relatam e com as suas mentiras irresponsáveis desviam o meu povo. Eu não os enviei nem lhes autorizei; e eles não trazem benefício algum a este povo", declara o Senhor.
"Quando este povo ou um profeta ou um sacerdote lhe perguntar: ´Qual é a mensagem pesada da qual o Senhor lhe encarregou? `, diga-lhes: ´Vocês são o peso! E eu os abandonarei`, declara o Senhor.
Se um profeta ou um sacerdote ou alguém do povo afirmar ´Esta é a mensagem da qual o Senhor me encarregou`, eu castigarei esse homem e a sua família.
Assim dirá cada um de vocês ao seu amigo ou parente: ´O que o Senhor respondeu? O que o Senhor falou? `
Nunca mais mencionem a expressão ´Esta é a mensagem da qual o Senhor me encarregou`, senão essa palavra se tornará uma ´carga` para aquele que a proferir; porque vocês distorcem as palavras do Deus vivo, do Senhor dos Exércitos, do nosso Deus.
É assim que vocês dirão ao profeta: ´Qual é a resposta do Senhor para você? ` ou ´O que o Senhor falou? `