Joao 4:40

Assim, quando se aproximaram dele, os samaritanos insistiram em que ficasse com eles, e ele ficou dois dias.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vindo, pois, os samaritanos ter com Jesus, pediam-lhe que permanecesse com eles; e ficou ali dois dias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Indo pois ter com ele os samaritanos, rogaram-lhe que ficasse com eles; e ficou ali dois dias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Indo, pois, ter com ele os samaritanos, rogaram-lhe que ficasse com eles; e ficou ali dois dias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando, pois, os samaritanos foram até Jesus, pediram-lhe que permanecesse com eles; e Jesus ficou ali dois dias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando os samaritanos chegaram ao lugar onde Jesus estava, pediram a ele que ficasse com eles, e Jesus ficou ali dois dias.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando saíram para vê-lo, insistiram que ficasse no povoado. Jesus permaneceu ali dois dias,

Nova Versão Transformadora

Vindo pois os Samaritanos a elle, rogárão-lhe, que ficasse com elles; e ficou ali dous dias.

1848 - Almeida Antiga

Indo, pois, ter com ele os samaritanos, rogaram-lhe que ficasse com eles; e ficou ali dois dias.

Almeida Recebida

Assim, quando os samaritanos se encontraram com Jesus, insistiram em que se hospedasse com eles, e Ele ficou dois dias.

King James Atualizada

So when the people came to him they made request to him to be among them for a time, and he was there two days.

Basic English Bible

So when the Samaritans came to him, they urged him to stay with them, and he stayed two days.

New International Version

So when the Samaritans came unto him, they besought him to abide with them: and he abode there two days.

American Standard Version

Joao 4

Vocês não dizem: ´Daqui a quatro meses haverá a colheita`? Eu lhes digo: Abram os olhos e vejam os campos! Eles estão maduros para a colheita.
Aquele que colhe já recebe o seu salário e colhe fruto para a vida eterna, de forma que se alegram juntos o que semeia e o que colhe.
Assim é verdadeiro o ditado: ´Um semeia, e outro colhe`.
Eu os enviei para colherem o que vocês não cultivaram. Outros realizaram o trabalho árduo, e vocês vieram a usufruir do trabalho deles".
Muitos samaritanos daquela cidade creram nele por causa do seguinte testemunho dado pela mulher: "Ele me disse tudo o que tenho feito".
40
Assim, quando se aproximaram dele, os samaritanos insistiram em que ficasse com eles, e ele ficou dois dias.
E por causa da sua palavra, muitos outros creram.
E disseram à mulher: "Agora cremos não somente por causa do que você disse, pois nós mesmos o ouvimos e sabemos que este é realmente o Salvador do mundo".
Depois daqueles dois dias, ele partiu para a Galiléia.
( Jesus tinha afirmado que nenhum profeta tem honra em sua própria terra. )
Quando chegou à Galiléia, os galileus deram-lhe boas-vindas. Eles tinham visto tudo o que ele fizera em Jerusalém, por ocasião da festa da Páscoa, pois também haviam estado lá.