Atos 14:10

disse em alta voz: "Levante-se! Fique de pé! " Com isso, o homem deu um salto e começou a andar.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

disse-lhe em alta voz: Apruma-te direito sobre os pés! Ele saltou e andava.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse em voz alta: Levanta-te direito sobre teus pés. E ele saltou e andou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

disse em voz alta: Levanta-te direito sobre teus pés. E ele saltou e andou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

disse a ele em voz alta: - Levante-se direito sobre os pés! O homem saltou e começou a andar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e disse em voz alta: - Levante-se e fique de pé! O homem pulou de pé e começou a andar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

disse em alta voz: ´Levante-se!`. O homem se levantou de um salto e começou a andar.

Nova Versão Transformadora

Disse com grande voz: Levantate direito sobre teus pés: e elle saltou, e andou.

1848 - Almeida Antiga

disse em alta voz: Levanta-te direito sobre os teus pés. E ele saltou, e andava.

Almeida Recebida

Paulo ordenou-lhe em voz alta: ´Apruma-te direito sobre teus pés!` O homem então, deu um salto e começou a andar.

King James Atualizada

Said in a loud voice, Get up on your feet. And, jumping up, he went walking about.

Basic English Bible

and called out, "Stand up on your feet!" At that, the man jumped up and began to walk.

New International Version

said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped up and walked.

American Standard Version

Atos 14

Formou-se uma conspiração de gentios e judeus, juntamente com os seus líderes, para maltratá-los e apedrejá-los.
Quando eles souberam disso, fugiram para as cidades licaônicas de Listra e Derbe, e seus arredores,
onde continuaram a pregar as boas novas.
Em Listra havia um homem paralítico dos pés, aleijado desde o nascimento, que vivia ali sentado e nunca tinha andado.
Ele ouvira Paulo falar. Quando Paulo olhou diretamente para ele e viu que o homem tinha fé para ser curado,
10
disse em alta voz: "Levante-se! Fique de pé! " Com isso, o homem deu um salto e começou a andar.
Ao ver o que Paulo fizera, a multidão começou a gritar em língua licaônica: "Os deuses desceram até nós em forma humana! "
A Barnabé chamavam Zeus e a Paulo Hermes, porque era ele quem trazia a palavra.
O sacerdote de Zeus, cujo templo ficava diante da cidade, trouxe bois e coroas de flores à porta da cidade, porque ele e a multidão queriam oferecer-lhes sacrifícios.
Ouvindo isso, os apóstolos Barnabé e Paulo rasgaram as roupas e correram para o meio da multidão, gritando:
"Homens, por que vocês estão fazendo isso? Nós também somos humanos como vocês. Estamos trazendo boas novas para vocês, dizendo-lhes que se afastem dessas coisas vãs e se voltem para o Deus vivo, que fez o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há.