Atos 14:8

Em Listra havia um homem paralítico dos pés, aleijado desde o nascimento, que vivia ali sentado e nunca tinha andado.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Em Listra, costumava estar assentado certo homem aleijado, paralítico desde o seu nascimento, o qual jamais pudera andar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E estava assentado em Listra certo varão leso dos pés, coxo desde o ventre de sua mãe, o qual nunca tinha andado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E estava assentado em Listra certo varão leso dos pés, coxo desde o seu nascimento, o qual nunca tinha andado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Em Listra, costumava estar sentado certo homem aleijado, paralítico desde o seu nascimento, e que nunca tinha conseguido andar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Na cidade de Listra havia um homem que estava sempre sentado porque era aleijado dos pés. Ele havia nascido aleijado e nunca tinha andado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Enquanto estavam em Listra, Paulo e Barnabé encontraram um homem com os pés aleijados. Sofria desse problema desde o nascimento e, portanto, nunca tinha andado. Estava sentado

Nova Versão Transformadora

E hum certo varão em Lystra estava assentado, impotente dos pés, coxo desde o ventre de sua mãi, que nunca tinha andado.

1848 - Almeida Antiga

Em Listra estava sentado um homem aleijado dos pés, coxo de nascença e que nunca tinha andado.

Almeida Recebida

Em Listra vivia um homem paralítico dos pés, aleijado desde o nascimento, que passava os dias sentado e jamais havia conseguido andar.

King James Atualizada

And at Lystra there was a certain man, who from birth had been without the use of his feet, never having had the power of walking.

Basic English Bible

In Lystra there sat a man who was lame. He had been that way from birth and had never walked.

New International Version

And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.

American Standard Version

Atos 14

Paulo e Barnabé passaram bastante tempo ali, falando corajosamente do Senhor, que confirmava a mensagem de sua graça realizando sinais e maravilhas pelas mãos deles.
O povo da cidade ficou dividido: alguns estavam a favor dos judeus, outros a favor dos apóstolos.
Formou-se uma conspiração de gentios e judeus, juntamente com os seus líderes, para maltratá-los e apedrejá-los.
Quando eles souberam disso, fugiram para as cidades licaônicas de Listra e Derbe, e seus arredores,
onde continuaram a pregar as boas novas.
08
Em Listra havia um homem paralítico dos pés, aleijado desde o nascimento, que vivia ali sentado e nunca tinha andado.
Ele ouvira Paulo falar. Quando Paulo olhou diretamente para ele e viu que o homem tinha fé para ser curado,
disse em alta voz: "Levante-se! Fique de pé! " Com isso, o homem deu um salto e começou a andar.
Ao ver o que Paulo fizera, a multidão começou a gritar em língua licaônica: "Os deuses desceram até nós em forma humana! "
A Barnabé chamavam Zeus e a Paulo Hermes, porque era ele quem trazia a palavra.
O sacerdote de Zeus, cujo templo ficava diante da cidade, trouxe bois e coroas de flores à porta da cidade, porque ele e a multidão queriam oferecer-lhes sacrifícios.