Galatas 4:10

Vocês estão observando dias especiais, meses, ocasiões específicas e anos!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Guardais dias, e meses, e tempos, e anos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Guardais dias, e meses, e tempos, e anos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Guardais dias, e meses, e tempos, e anos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês guardam dias, meses, tempos e anos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por que dão tanta importância a certos dias, meses, estações e anos?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês insistem em guardar certos dias, meses, estações ou anos.

Nova Versão Transformadora

Guardais dias, e mezes, e tempos, e annos.

1848 - Almeida Antiga

Guardais dias, e meses, e tempos, e anos.

Almeida Recebida

Guardais dias, meses, tempos e anos.

King James Atualizada

You keep days, and months, and fixed times, and years.

Basic English Bible

You are observing special days and months and seasons and years!

New International Version

Ye observe days, and months, and seasons, and years.

American Standard Version

Galatas 4

a fim de redimir os que estavam sob a lei, para que recebêssemos a adoção de filhos.
E, porque vocês são filhos, Deus enviou o Espírito de seu Filho aos seus corações, o qual clama: "Aba, Pai".
Assim, você já não é mais escravo, mas filho; e, por ser filho, Deus também o tornou herdeiro.
Antes, quando vocês não conheciam a Deus, eram escravos daqueles que, por natureza, não são deuses.
Mas agora, conhecendo a Deus, ou melhor, sendo por ele conhecidos, como é que estão voltando àqueles mesmos princípios elementares, fracos e sem poder? Querem ser escravizados por eles outra vez?
10
Vocês estão observando dias especiais, meses, ocasiões específicas e anos!
Temo que os meus esforços por vocês tenham sido inúteis.
Eu lhes suplico, irmãos, que se tornem como eu, pois eu me tornei como vocês. Em nada vocês me ofenderam;
como sabem, foi por causa de uma doença que lhes preguei o evangelho pela primeira vez.
Embora a minha doença lhes tenha sido uma provação, vocês não me trataram com desprezo ou desdém; pelo contrário, receberam-me como se eu fosse um anjo de Deus, como o próprio Cristo Jesus.
Que aconteceu com a alegria de vocês? Tenho certeza que, se fosse possível, vocês teriam arrancado os próprios olhos para dá-los a mim.