Deuteronomio 1:12

Mas como poderei levar sozinho os seus problemas, as suas cargas e as suas disputas?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Como suportaria eu sozinho o vosso peso, a vossa carga e a vossa contenda?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como suportaria eu só as vossas moléstias, e as vossas cargas, e as vossas diferenças?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como suportaria eu sozinho as vossas moléstias, e as vossas cargas, e as vossas diferenças?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas como poderia eu sozinho suportar o peso e a carga de vocês, e como poderia eu resolver sozinho todas as questões que surgem no meio de vocês?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas como é que eu posso, sozinho, aguentar a carga pesada de resolver todas as causas e todas as questões que aparecem no meio do povo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas vocês são um peso grande demais para mim! Como poderei lidar com todos os seus problemas e conflitos?

Nova Versão Transformadora

Como eu só soportaria vossas molestias, e vossas cargas, e vossas demandas?

1848 - Almeida Antiga

Como posso eu sozinho suportar o vosso peso, as vossas cargas e as vossas contendas?

Almeida Recebida

Como poderia eu, sozinho, levar as vossas cargas, vossos problemas, vossas questões e litígios?

King James Atualizada

How is it possible for me by myself to be responsible for you, and undertake the weight of all your troubles and your arguments?

Basic English Bible

But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?

New International Version

How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?

American Standard Version

Deuteronomio 1

Levantem acampamento e avancem para a serra dos amorreus; vão a todos os povos vizinhos na Arabá, nas montanhas, na Sefelá, no Neguebe e ao longo do litoral, à terra dos cananeus e ao Líbano, até o grande rio, o Eufrates.
"Ponho esta terra diante de vocês. Entrem e tomem posse da terra que o Senhor prometeu sob juramento dar aos seus antepassados, Abraão, Isaque e Jacó, e aos seus descendentes".
Naquela ocasião eu lhes disse: "Não posso levá-los sozinho.
O Senhor, o seu Deus, os fez multiplicar de tal modo que hoje vocês são tão numerosos quanto as estrelas do céu.
Que o Senhor, o Deus dos seus antepassados, os multiplique mil vezes mais e os abençoe, conforme lhes prometeu!
12
Mas como poderei levar sozinho os seus problemas, as suas cargas e as suas disputas?
Escolham homens sábios, criteriosos e experientes de cada uma de suas tribos, e eu os colocarei como chefes de vocês".
Vocês me disseram que essa era uma boa proposta.
Então convoquei os chefes das tribos, homens sábios e experientes, e os designei como chefes de mil, de cem, de cinqüenta e de dez, além de oficiais para cada tribo.
Naquela ocasião ordenei aos juízes de vocês: "Atendam as questões de seus irmãos e julguem com justiça, não só as questões entre os seus compatriotas como também entre um israelita e um estrangeiro.
Não sejam parciais no julgamento! Atendam tanto o pequeno como o grande. Não se deixem intimidar por ninguém, pois o veredicto pertence a Deus. Tragam-me os casos mais difíceis e eu os ouvirei.