Joao 3:7

Não se surpreenda pelo fato de eu ter dito: É necessário que vocês nasçam de novo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não te admires de eu te dizer: importa-vos nascer de novo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não te maravilhes de te ter dito: Necessário vos é nascer de novo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não te maravilhes de te ter dito: Necessário vos é nascer de novo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não fique admirado por eu dizer: ´Vocês precisam nascer de novo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso não fique admirado porque eu disse que todos vocês precisam nascer de novo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, não se surpreenda quando eu digo: ´É necessário nascer de novo`.

Nova Versão Transformadora

Não te maravilhes de que te disse: Necessario vos he tornar a nascer.

1848 - Almeida Antiga

Não te admires de eu te haver dito: Necessário vos é nascer de novo.

Almeida Recebida

Não te surpreendas pelo fato de Eu te haver dito: ´deveis nascer de novo.`.

King James Atualizada

Do not be surprised that I say to you, It is necessary for you to have a second birth.

Basic English Bible

You should not be surprised at my saying, 'You The Greek is plural. must be born again.'

New International Version

Marvel not that I said unto thee, Ye must be born anew.

American Standard Version

Joao 3

Ele veio a Jesus, à noite, e disse: "Mestre, sabemos que ensinas da parte de Deus, pois ninguém pode realizar os sinais miraculosos que estás fazendo, se Deus não estiver com ele".
Em resposta, Jesus declarou: "Digo-lhe a verdade: Ninguém pode ver o Reino de Deus, se não nascer de novo".
Perguntou Nicodemos: "Como alguém pode nascer, sendo velho? É claro que não pode entrar pela segunda vez no ventre de sua mãe e renascer! "
Respondeu Jesus: "Digo-lhe a verdade: Ninguém pode entrar no Reino de Deus, se não nascer da água e do Espírito.
O que nasce da carne é carne, mas o que nasce do Espírito é espírito.
07
Não se surpreenda pelo fato de eu ter dito: É necessário que vocês nasçam de novo.
O vento sopra onde quer. Você o escuta, mas não pode dizer de onde vem nem para onde vai. Assim acontece com todos os nascidos do Espírito".
Perguntou Nicodemos: "Como pode ser isso? "
Disse Jesus: "Você é mestre em Israel e não entende essas coisas?
Asseguro-lhe que nós falamos do que conhecemos e testemunhamos do que vimos, mas mesmo assim vocês não aceitam o nosso testemunho.
Eu lhes falei de coisas terrenas e vocês não creram; como crerão se lhes falar de coisas celestiais?