Joao 8:41

Vocês estão fazendo as obras do pai de vocês". Protestaram eles: "Nós não somos filhos ilegítimos. O único Pai que temos é Deus".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe eles: Nós não somos bastardos; temos um pai, que é Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe pois: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe, pois: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês fazem as obras do pai de vocês. Eles responderam: - Nós não somos filhos ilegítimos. Temos um pai, que é Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês estão fazendo o que o pai de vocês fez. Eles responderam: - Nós não somos filhos ilegítimos; nós temos um Pai, que é Deus!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês estão imitando seu verdadeiro pai`. ´Não somos filhos ilegítimos!`, retrucaram. ´O próprio Deus é nosso verdadeiro Pai!`

Nova Versão Transformadora

Vósoutros fazeis as obras de vosso pai. Disserão-lhe pois: Nósoutros não somos nascidos de fornicação; hum Pai temos, a saber Deos.

1848 - Almeida Antiga

Vós fazeis as obras de vosso pai. Replicaram-lhe eles: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Deus.

Almeida Recebida

Vós fazeis as obras de vosso pai.` Então lhe asseveraram: ´Nós não nascemos de fornicação; nós temos um só Pai, Deus.`

King James Atualizada

You are doing the works of your father. They said to him, We are true sons of Abraham; we have one Father, who is God.

Basic English Bible

You are doing the works of your own father." "We are not illegitimate children," they protested. "The only Father we have is God himself."

New International Version

Ye do the works of your father. They said unto him, We were not born of fornication; we have one Father, [even] God.

American Standard Version

Joao 8

Portanto, se o Filho os libertar, vocês de fato serão livres.
Eu sei que vocês são descendentes de Abraão. Contudo, estão procurando matar-me, porque em vocês não há lugar para a minha palavra.
Eu lhes estou dizendo o que vi na presença do Pai, e vocês fazem o que ouviram do pai de vocês".
"Abraão é o nosso pai", responderam eles. Disse Jesus: "Se vocês fossem filhos de Abraão, fariam as obras que Abraão fez.
Mas vocês estão procurando matar-me, sendo que eu lhes falei a verdade que ouvi de Deus; Abraão não agiu assim.
41
Vocês estão fazendo as obras do pai de vocês". Protestaram eles: "Nós não somos filhos ilegítimos. O único Pai que temos é Deus".
Disse-lhes Jesus: "Se Deus fosse o Pai de vocês, vocês me amariam, pois eu vim de Deus e agora estou aqui. Eu não vim por mim mesmo, mas ele me enviou.
Por que a minha linguagem não é clara para vocês? Porque são incapazes de ouvir o que eu digo.
"Vocês pertencem ao pai de vocês, o diabo, e querem realizar o desejo dele. Ele foi homicida desde o princípio e não se apegou à verdade, pois não há verdade nele. Quando mente, fala a sua própria língua, pois é mentiroso e pai da mentira.
No entanto, vocês não crêem em mim, porque lhes digo a verdade!
Qual de vocês pode me acusar de algum pecado? Se estou falando a verdade, porque vocês não crêem em mim?