Joao 8:32

e conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

conhecerão a verdade, e a verdade os libertará.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e conhecerão a verdade, e a verdade os libertará.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E conhecerão a verdade, e a verdade os libertará".

Nova Versão Internacional

Então conhecerão a verdade, e a verdade os libertará`.

Nova Versão Transformadora

E entendereis a verdade,e a verdade vos libertará.

1848 - Almeida Antiga

e conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.

Almeida Recebida

E conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.`

King James Atualizada

And you will have knowledge of what is true, and that will make you free.

Basic English Bible

Then you will know the truth, and the truth will set you free."

New International Version

and ye shall know the truth, and the truth shall make you free.

American Standard Version

Joao 8

Mas não entenderam que ele lhes falava do Pai.
Disse-lhes, pois, Jesus: Quando levantardes o Filho do Homem, então, conhecereis quem eu sou e que nada faço por mim mesmo; mas falo como o Pai me ensinou.
E aquele que me enviou está comigo; o Pai não me tem deixado só, porque eu faço sempre o que lhe agrada.
Dizendo ele essas coisas, muitos creram nele.
Jesus dizia, pois, aos judeus que criam nele: Se vós permanecerdes na minha palavra, verdadeiramente, sereis meus discípulos
32
e conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.
Responderam-lhe: Somos descendência de Abraão, e nunca servimos a ninguém; como dizes tu: Sereis livres?
Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo que todo aquele que comete pecado é servo do pecado.
Ora, o servo não fica para sempre em casa; o Filho fica para sempre.
Se, pois, o Filho vos libertar, verdadeiramente, sereis livres.
Bem sei que sois descendência de Abraão; contudo, procurais matar-me, porque a minha palavra não entra em vós.