Genesis 16:9

Então o Anjo do Senhor lhe disse: - Volte para a sua senhora e sujeite-se a ela.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, lhe disse o Anjo do Senhor: Volta para a tua senhora e humilha-te sob suas mãos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então lhe disse o anjo do Senhor: Torna-te para tua senhora, e humilha-te debaixo de suas mãos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, lhe disse o Anjo do Senhor: Torna-te para tua senhora e humilha-te debaixo de suas mãos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o Anjo do Senhor deu a seguinte ordem: - Volte para a sua dona e seja obediente a ela em tudo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse-lhe então o Anjo do Senhor: "Volte à sua senhora e sujeite-se a ela".

Nova Versão Internacional

Então o anjo do Senhor disse: ´Volte para sua senhora e sujeite-se à autoridade dela`.

Nova Versão Transformadora

Então lhe disse o Anjo de Jehovah: Torna-te para tua Senhora, e humilha-te debaixo de suas mãos.

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhe o anjo do Senhor: Volta para tua senhora, e humilha-te debaixo das suas mãos.

Almeida Recebida

Então o Anjo do SENHOR orientou-a: ´Volta para a tua senhora e sê-lhe submissa!`

King James Atualizada

And the angel said to her, Go back, and put yourself under her authority.

Basic English Bible

Then the angel of the Lord told her, "Go back to your mistress and submit to her."

New International Version

And the angel of Jehovah said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

American Standard Version

Genesis 16

Ele teve relações com Agar, e ela ficou grávida. Ao saber que estava grávida, Agar começou a olhar com desprezo para a sua senhora.
Então Sarai disse a Abrão: - Seja sobre você a afronta que é feita a mim. Eu mesma pus a minha serva em seus braços; ela, porém, vendo que engravidou, me olha com desprezo. Que o Senhor julgue entre mim e você.
Abrão respondeu a Sarai: - Você continua a ter controle sobre a sua serva. Faça com ela o que melhor lhe parecer. Então Sarai a humilhou, e Agar fugiu da presença dela.
Quando o Anjo do Senhor a encontrou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur,
perguntou-lhe: - Agar, serva de Sarai, de onde você vem e para onde vai? Ela respondeu: - Fujo da presença de Sarai, minha senhora.
09
Então o Anjo do Senhor lhe disse: - Volte para a sua senhora e sujeite-se a ela.
E o Anjo do Senhor disse também: - Aumentarei em muito a sua descendência, de maneira que, de tão numerosa, não poderá ser contada.
E o Anjo do Senhor continuou: - Você está grávida e dará à luz um filho, a quem chamará Ismael, porque o Senhor ouviu o seu grito de aflição.
Ele será, entre os homens, como um jumento selvagem; a sua mão será contra todos, e a mão de todos será contra ele; e habitará diante de todos os seus irmãos.
Então Agar deu ao Senhor, que havia falado com ela, o nome de ´Tu és o Deus que vê`. Porque ela dizia: ´Neste lugar eu olhei para Aquele que me vê!`
Por isso, aquele poço se chama Beer-Laai-Roi. Fica entre Cades e Berede.