Genesis 44:30

- Agora, pois, se eu voltar para junto de meu pai, seu servo, sem que o jovem vá conosco, visto que a alma de meu pai está ligada com a alma dele,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Agora, pois, indo eu a teu servo, meu pai, e não indo o moço conosco, visto a sua alma estar ligada com a alma dele,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Agora pois, indo eu a teu servo meu pai, e o moço não indo conosco, como a sua alma está atada com a alma dele,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora, pois, indo eu a teu servo, meu pai, e o moço não indo conosco, como a sua alma está atada com a alma dele,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Agora, senhor - continuou Judá - se eu voltar para casa sem o rapaz, logo que o meu pai perceber isso, vai morrer. A vida dele está ligada com a vida do rapaz, e nós seríamos culpados de matar de tristeza o nosso pai, que está velho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Agora, pois, se eu voltar a teu servo, a meu pai, sem levar o jovem conosco, logo que meu pai, que é tão apegado a ele,

Nova Versão Internacional

´E agora, meu senhor, não posso voltar para a casa de meu pai sem o rapaz. A vida de nosso pai está ligada à vida do rapaz.

Nova Versão Transformadora

Agora pois vindo eu a teu servo meu pai, e o mancebo não for com nosco, (pois sua alma está atada com a alma delle;)

1848 - Almeida Antiga

Agora, pois, se eu for ter com o teu servo, meu pai, e o menino não estiver conosco, como a sua alma está ligada com a alma dele,

Almeida Recebida

Agora, portanto, se eu chego à casa de teu servo, meu pai, sem que esteja comigo o rapaz cuja alma está ligada à dele,

King James Atualizada

If then I go back to your servant, my father, without the boy, because his life and the boy's life are one,

Basic English Bible

"So now, if the boy is not with us when I go back to your servant my father, and if my father, whose life is closely bound up with the boy's life,

New International Version

Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad is not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;

American Standard Version

Genesis 44

nosso pai disse: ´Voltem e comprem um pouco de mantimento.`
Nós respondemos: ´Não podemos ir para lá. Mas, se o nosso irmão mais moço for conosco, iremos. Porque não podemos ver a face do homem, se este nosso irmão mais moço não estiver conosco.`
Então nos disse o seu servo, nosso pai: ´Vocês sabem que a minha mulher me deu dois filhos.
Um se ausentou de mim, e eu disse: ´Certamente foi despedaçado, e até agora não mais o vi.`
Se agora vocês me tirarem também este da minha presença, e lhe acontecer algum desastre, farão descer os meus cabelos brancos com tristeza à sepultura.`
30
- Agora, pois, se eu voltar para junto de meu pai, seu servo, sem que o jovem vá conosco, visto que a alma de meu pai está ligada com a alma dele,
vendo ele que o jovem não está conosco, morrerá; e estes seus servos farão descer os cabelos brancos de nosso pai, seu servo, com tristeza à sepultura.
Porque este seu servo ficou responsável por este jovem diante de meu pai, dizendo: ´Se eu não o trouxer de volta, serei culpado para com o meu pai pelo resto da minha vida.`
Agora, pois, que este seu servo fique em lugar do jovem como escravo de meu senhor, e que o jovem volte com os seus irmãos.
Porque como poderei voltar a meu pai, se o jovem não for comigo? Eu não poderia ver esse mal se abatendo sobre o meu pai.