Lucas 19:25

Eles ponderaram: ´Senhor, ele já tem dez.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eles ponderaram: Senhor, ele já tem dez.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

(E disseram-lhe eles: Senhor, ele tem dez minas).

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disseram-lhe eles: Senhor, ele tem dez minas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles responderam: - ´Mas ele já tem dez moedas, patrão!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

" ´Senhor`, disseram, ´ele já tem dez! `

Nova Versão Internacional

´´Mas senhor!`, disseram eles. ´Ele já tem dez!`

Nova Versão Transformadora

E elles lhe disserão: Senhor, dez minas tem.

1848 - Almeida Antiga

Responderam-lhe eles: Senhor, ele tem dez minas.

Almeida Recebida

Eles argumentaram: ´Mas, senhor, ele já possui dez vezes mais do que recebeu!`.

King James Atualizada

And they say to him, Lord, he has ten pounds.

Basic English Bible

"'Sir,' they said, 'he already has ten!'

New International Version

And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.

American Standard Version

Lucas 19

- Então veio outro servo, dizendo: ´Senhor, aqui está a sua mina, que eu guardei embrulhada num lenço.
Porque tive medo do senhor, que é homem rigoroso. O senhor retira o que não depositou e colhe o que não semeou.`
Mas o senhor respondeu: ´Servo mau, eu o julgarei usando as suas próprias palavras. Você sabia que eu sou homem rigoroso, que retiro o que não depositei e colho o que não semeei.
Por que você não pôs o meu dinheiro no banco? E, então, na minha vinda, eu o receberia com juros.`
- E disse aos que estavam ali: ´Tirem dele a mina e deem ao que tem as dez.`
25
Eles ponderaram: ´Senhor, ele já tem dez.`
Ao que o senhor respondeu: ´Pois eu declaro a vocês que a todo o que tem será dado ainda mais; mas ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
Mas quanto a esses meus inimigos, que não quiseram que eu reinasse sobre eles, tragam-nos aqui e os matem na minha presença.`
E, depois de dizer isto, Jesus prosseguia a sua viagem para Jerusalém.
E aconteceu que, ao aproximar-se de Betfagé e de Betânia, junto ao monte das Oliveiras, Jesus enviou dois dos seus discípulos,
dizendo-lhes: - Vão até a aldeia que fica ali adiante e, ao entrar, encontrarão preso um jumentinho, o qual ainda ninguém montou; desprendam o jumentinho e tragam aqui.