Joao 4:3

deixou a Judeia, retirando-se outra vez para a Galileia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

deixou a Judeia, retirando-se outra vez para a Galileia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Deixou a Judeia, e foi outra vez para a Galileia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

deixou a Judeia e foi outra vez para a Galileia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Jesus ficou sabendo disso, saiu da Judeia e voltou para a Galileia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando o Senhor ficou sabendo disso, saiu da Judéia e voltou uma vez mais à Galiléia.

Nova Versão Internacional

Assim, deixou a Judeia e voltou para a Galileia.

Nova Versão Transformadora

Deixou a Judea, e foi outra vez a Galilea.

1848 - Almeida Antiga

deixou a Judéia, e foi outra vez para a Galileia.

Almeida Recebida

deixou a Judeia e partiu uma vez mais para a Galileia.

King James Atualizada

He went out of Judaea into Galilee again.

Basic English Bible

So he left Judea and went back once more to Galilee.

New International Version

he left Judea, and departed again into Galilee.

American Standard Version

Joao 4

Quando Jesus soube que os fariseus tinham ouvido dizer que ele fazia e batizava mais discípulos do que João
- se bem que Jesus mesmo não batizava, e sim os seus discípulos - ,
03
deixou a Judeia, retirando-se outra vez para a Galileia.
E era-lhe necessário passar pela região da Samaria.
Assim, Jesus chegou a uma cidade samaritana, chamada Sicar, perto das terras que Jacó tinha dado a seu filho José.
Ali ficava o poço de Jacó. Cansado da viagem, Jesus sentou-se junto ao poço. Era por volta do meio-dia.
Nisso veio uma mulher samaritana tirar água. Jesus lhe disse: - Dê-me um pouco de água.
Pois os seus discípulos tinham ido à cidade comprar alimentos.