Exodo 15:9

Os inimigos disseram: ´Nós iremos atrás deles e os alcançaremos; pegaremos todas as coisas que são deles e ficaremos com tudo o que quisermos. Com as nossas espadas nós os mataremos.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O inimigo dizia: Perseguirei, alcançarei, repartirei os despojos; a minha alma se fartará deles, arrancarei a minha espada, e a minha mão os destruirá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O inimigo dizia: Perseguirei, alcançarei, repartirei os despojos: fartar-se-á a minha alma deles, arrancarei a minha espada, a minha mão os destruirá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O inimigo dizia: Perseguirei, alcançarei, repartirei os despojos; fartar-se-á a minha alma deles, arrancarei a minha espada, a minha mão os destruirá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O inimigo dizia: ´Perseguirei, alcançarei, repartirei os despojos; a minha alma se fartará deles, arrancarei a minha espada, e a minha mão os destruirá.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

O inimigo se gloriava: ´Eu os perseguirei e os alcançarei, dividirei o despojo e os devorarei. Com a espada na mão, eu os destruirei. `

Nova Versão Internacional

´O inimigo dizia: ´Eu os perseguirei e os alcançarei; eu os saquearei e deles me vingarei. Puxarei minha espada e com forte mão os destruirei`.

Nova Versão Transformadora

O inimigo dizia: Perseguirei, alcançarei, repartirei os despojos: minha alma se enchera delles, arrancarei minha espada, minha mão os destruirá.

1848 - Almeida Antiga

O inimigo dizia: Perseguirei, alcançarei, repartirei os despojos; deles se satisfará o meu desejo; arrancarei a minha espada, a minha mão os destruirá.

Almeida Recebida

O inimigo se gabava: 'Eu os perseguirei e os alcançarei, tomarei o despojo e os devorarei. Sacarei a minha espada e minha mão os prenderá!'

King James Atualizada

Egypt said, I will go after them, I will overtake, I will make division of their goods: my desire will have its way with them; my sword will be uncovered, my hand will send destruction on them.

Basic English Bible

The enemy boasted, 'I will pursue, I will overtake them. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword and my hand will destroy them.'

New International Version

The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.

American Standard Version

Exodo 15

Ele jogou no mar o exército egípcio e os seus carros de guerra; os seus melhores oficiais se afogaram no mar Vermelho.
O mar profundo os cobriu; como uma pedra eles foram até o fundo.
A tua mão direita, ó Senhor, tem um poder terrível; ela despedaça o inimigo.
Como é maravilhosa a tua vitória! Derrotas os teus inimigos e com a tua ira furiosa tu os queimas como se fossem palha.
Tu sopraste, e as águas se amontoaram; as ondas se levantaram como muralhas, e o fundo do mar ficou duro como gelo.
09
Os inimigos disseram: ´Nós iremos atrás deles e os alcançaremos; pegaremos todas as coisas que são deles e ficaremos com tudo o que quisermos. Com as nossas espadas nós os mataremos.`
Porém tu, ó Senhor, sopraste, e os egípcios se afogaram; afundaram como chumbo no mar bravo.
Não há outro deus como tu, ó Senhor! Quem é santo e majestoso como tu? Quem pode fazer os milagres e as maravilhas que fazes?
Estendeste a mão direita, e a terra engoliu os que nos perseguiam.
Por causa do teu amor tu guiaste o povo que salvaste; com o teu grande poder tu os levaste para a tua terra santa.
Os povos ouviram falar do que fizeste e estão tremendo de medo. Os filisteus ficaram apavorados.