Lucas 22:15

e lhes disse: - Como tenho desejado comer este jantar da Páscoa com vocês, antes do meu sofrimento!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disse-lhes: Tenho desejado ansiosamente comer convosco esta Páscoa, antes do meu sofrimento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhes: Desejei muito comer convosco esta páscoa, antes que padeça;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse-lhes: Desejei muito comer convosco esta Páscoa, antes que padeça,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jesus lhes disse: - Tenho desejado ansiosamente comer esta Páscoa com vocês, antes do meu sofrimento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disse-lhes: "Desejei ansiosamente comer esta Páscoa com vocês antes de sofrer.

Nova Versão Internacional

Jesus disse: ´Estava ansioso para comer a refeição da Páscoa com vocês antes do meu sofrimento.

Nova Versão Transformadora

E disse-lhes: Muito desejei de comvosco comer esta Pascoa, antes que padeça.

1848 - Almeida Antiga

E disse-lhes: Tenho desejado ardentemente comer convosco esta páscoa, antes do meu sofrimento;

Almeida Recebida

Então, Ele lhes revelou: ´Tenho desejado ansiosamente comer convosco esta Páscoa, antes da hora do meu sofrimento!

King James Atualizada

And he said, I have had a great desire to keep this Passover with you before I come to my death;

Basic English Bible

And he said to them, "I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer.

New International Version

And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:

American Standard Version

Lucas 22

Jesus respondeu: - Escutem! Quando entrarem na cidade, um homem carregando um pote de água vai se encontrar com vocês. Sigam esse homem até a casa onde ele entrar
e digam ao dono dela: ´O Mestre mandou perguntar a você onde fica a sala em que ele e os seus discípulos vão comer o jantar da Páscoa.`
Então ele mostrará a vocês uma grande sala mobiliada, no andar de cima. Preparem ali o jantar.
Os dois discípulos foram até a cidade e encontraram tudo como Jesus tinha dito. Então prepararam o jantar da Páscoa.
Quando chegou a hora, Jesus sentou-se à mesa com os apóstolos
15
e lhes disse: - Como tenho desejado comer este jantar da Páscoa com vocês, antes do meu sofrimento!
Pois eu digo a vocês que nunca comerei este jantar até que eu coma o verdadeiro jantar que haverá no Reino de Deus.
Então Jesus pegou o cálice de vinho, deu graças a Deus e disse: - Peguem isto e repartam entre vocês.
Pois eu afirmo a vocês que nunca mais beberei deste vinho até que chegue o Reino de Deus.
Depois pegou o pão e deu graças a Deus. Em seguida partiu o pão e o deu aos apóstolos, dizendo: - Isto é o meu corpo que é entregue em favor de vocês. Façam isto em memória de mim.
Depois do jantar, do mesmo modo deu a eles o cálice de vinho, dizendo: - Este cálice é a nova aliança feita por Deus com o seu povo, aliança que é garantida pelo meu sangue, derramado em favor de vocês.