Joao 11:45

Muitas pessoas que tinham ido visitar Maria viram o que Jesus tinha feito e creram nele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Muitos, pois, dentre os judeus que tinham vindo visitar Maria, vendo o que fizera Jesus, creram nele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Muitos pois dentre os judeus, que tinham vindo a Maria, e que tinham visto o que Jesus fizera, creram nele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Muitos, pois, dentre os judeus que tinham vindo a Maria e que tinham visto o que Jesus fizera creram nele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Muitos dos judeus que tinham vindo visitar Maria, vendo o que Jesus havia feito, creram nele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Muitos dos judeus que tinham vindo visitar Maria, vendo o que Jesus fizera, creram nele.

Nova Versão Internacional

Muitos dos judeus que estavam com Maria creram em Jesus quando viram isso.

Nova Versão Transformadora

Pelo que, muitos dos Judeos, que a Maria tinhão vindo, e havião visto o que Jesus fizéra, crêrão nelle.

1848 - Almeida Antiga

Muitos, pois, dentre os judeus que tinham vindo visitar Maria, e que tinham visto o que Jesus fizera, creram nele.

Almeida Recebida

Assim, muitos dentre os judeus, que tinham vindo consolar Maria, vendo o que Jesus fizera, creram nele.

King James Atualizada

Then a number of the Jews who had come to Mary and had seen the things which Jesus did had belief in him.

Basic English Bible

Therefore many of the Jews who had come to visit Mary, and had seen what Jesus did, believed in him.

New International Version

Many therefore of the Jews, who came to Mary and beheld that which he did, believed on him.

American Standard Version

Joao 11

Jesus respondeu: - Eu não lhe disse que, se você crer, você verá a revelação do poder glorioso de Deus?
Então tiraram a pedra. Jesus olhou para o céu e disse: - Pai, eu te agradeço porque me ouviste.
Eu sei que sempre me ouves; mas eu estou dizendo isso por causa de toda esta gente que está aqui, para que eles creiam que tu me enviaste.
Depois de dizer isso, gritou: - Lázaro, venha para fora!
E o morto saiu. Os seus pés e as suas mãos estavam enfaixados com tiras de pano, e o seu rosto estava enrolado com um pano. Então Jesus disse: - Desenrolem as faixas e deixem que ele vá.
45
Muitas pessoas que tinham ido visitar Maria viram o que Jesus tinha feito e creram nele.
Mas algumas pessoas voltaram e contaram aos fariseus o que ele havia feito.
Então os fariseus e os chefes dos sacerdotes se reuniram com o Conselho Superior e disseram: - O que é que nós vamos fazer? Esse homem está fazendo muitos milagres!
Se deixarmos que ele continue fazendo essas coisas, todos vão crer nele. Aí as autoridades romanas agirão contra nós e destruirão o Templo e o nosso país.
Então Caifás, que naquele ano era o Grande Sacerdote, disse: - Vocês não sabem nada!
Será que não entendem que para vocês é melhor que morra apenas um homem pelo povo do que deixar que o país todo seja destruído?