Joao 11:45

Muitos dos judeus que tinham vindo visitar Maria, vendo o que Jesus fizera, creram nele.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Muitos, pois, dentre os judeus que tinham vindo visitar Maria, vendo o que fizera Jesus, creram nele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Muitos pois dentre os judeus, que tinham vindo a Maria, e que tinham visto o que Jesus fizera, creram nele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Muitos, pois, dentre os judeus que tinham vindo a Maria e que tinham visto o que Jesus fizera creram nele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Muitos dos judeus que tinham vindo visitar Maria, vendo o que Jesus havia feito, creram nele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Muitas pessoas que tinham ido visitar Maria viram o que Jesus tinha feito e creram nele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Muitos dos judeus que estavam com Maria creram em Jesus quando viram isso.

Nova Versão Transformadora

Pelo que, muitos dos Judeos, que a Maria tinhão vindo, e havião visto o que Jesus fizéra, crêrão nelle.

1848 - Almeida Antiga

Muitos, pois, dentre os judeus que tinham vindo visitar Maria, e que tinham visto o que Jesus fizera, creram nele.

Almeida Recebida

Assim, muitos dentre os judeus, que tinham vindo consolar Maria, vendo o que Jesus fizera, creram nele.

King James Atualizada

Then a number of the Jews who had come to Mary and had seen the things which Jesus did had belief in him.

Basic English Bible

Therefore many of the Jews who had come to visit Mary, and had seen what Jesus did, believed in him.

New International Version

Many therefore of the Jews, who came to Mary and beheld that which he did, believed on him.

American Standard Version

Joao 11

Disse-lhe Jesus: "Não lhe falei que, se você cresse, veria a glória de Deus? "
Então tiraram a pedra. Jesus olhou para cima e disse: "Pai, eu te agradeço porque me ouviste.
Eu sabia que sempre me ouves, mas disse isso por causa do povo que está aqui, para que creia que tu me enviaste".
Depois de dizer isso, Jesus bradou em alta voz: "Lázaro, venha para fora! "
O morto saiu, com as mãos e os pés envolvidos em faixas de linho, e o rosto envolto num pano. Disse-lhes Jesus: "Tirem as faixas dele e deixem-no ir".
45
Muitos dos judeus que tinham vindo visitar Maria, vendo o que Jesus fizera, creram nele.
Mas alguns deles foram contar aos fariseus o que Jesus tinha feito.
Então os chefes dos sacerdotes e os fariseus convocaram uma reunião do Sinédrio. "O que estamos fazendo? ", perguntaram eles. "Aí está esse homem realizando muitos sinais miraculosos.
Se o deixarmos, todos crerão nele, e então os romanos virão e tirarão tanto o nosso lugar como a nossa nação".
Então um deles, chamado Caifás, que naquele ano era o sumo sacerdote, tomou a palavra e disse: "Nada sabeis!
Não percebeis que vos é melhor que morra um homem pelo povo, e que não pereça toda a nação".