Genesis 37:16

Respondeu: Procuro meus irmãos; dize-me: Onde apascentam eles o rebanho?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E ele disse: Procuro meus irmãos; dize-me, peço-te, onde eles apascentam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele disse: Procuro meus irmãos; dize-me, peço-te, onde eles apascentam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele respondeu: - Estou procurando os meus irmãos. Por favor, pode me dizer onde eles estão apascentando o rebanho?

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Estou procurando os meus irmãos - respondeu José. - Eles estão por aí, em algum pasto, cuidando das ovelhas e das cabras. O senhor sabe aonde foram?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele respondeu: "Procuro meus irmãos. Pode me dizer onde eles estão apascentando os rebanhos? "

Nova Versão Internacional

´Estou procurando meus irmãos`, respondeu José. ´O senhor sabe onde eles estão cuidando dos rebanhos?`

Nova Versão Transformadora

E elle disse: Busco a meus irmãos; ora dize-me aonde elles apascentão?

1848 - Almeida Antiga

Respondeu ele: Estou procurando meus irmãos; dize-me, peço-te, onde apascentam eles o rebanho.

Almeida Recebida

Ele respondeu: ´Procuro meus irmãos. Indica-me, por favor: Onde costumam apascentar os rebanhos?`

King James Atualizada

And he said, I am looking for my brothers; please give me word of where they are keeping their flock.

Basic English Bible

He replied, "I'm looking for my brothers. Can you tell me where they are grazing their flocks?"

New International Version

And he said, I am seeking my brethren: tell me, I pray thee, where they are feeding [the flock].

American Standard Version

Genesis 37

Seus irmãos lhe tinham ciúmes; o pai, no entanto, considerava o caso consigo mesmo.
E, como foram os irmãos apascentar o rebanho do pai, em Siquém,
perguntou Israel a José: Não apascentam teus irmãos o rebanho em Siquém? Vem, enviar-te-ei a eles. Respondeu-lhe José: Eis-me aqui.
Disse-lhe Israel: Vai, agora, e vê se vão bem teus irmãos e o rebanho; e traze-me notícias. Assim, o enviou do vale de Hebrom, e ele foi a Siquém.
E um homem encontrou a José, que andava errante pelo campo, e lhe perguntou: Que procuras?
16
Respondeu: Procuro meus irmãos; dize-me: Onde apascentam eles o rebanho?
Disse-lhe o homem: Foram-se daqui, pois ouvi-os dizer: Vamos a Dotã. Então, seguiu José atrás dos irmãos e os achou em Dotã.
De longe o viram e, antes que chegasse, conspiraram contra ele para o matar.
E dizia um ao outro: Vem lá o tal sonhador!
Vinde, pois, agora, matemo-lo e lancemo-lo numa destas cisternas; e diremos: Um animal selvagem o comeu; e vejamos em que lhe darão os sonhos.
Mas Rúben, ouvindo isso, livrou-o das mãos deles e disse: Não lhe tiremos a vida.