Genesis 37:15

E um homem encontrou a José, que andava errante pelo campo, e lhe perguntou: Que procuras?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E achou-o um varão, porque ele andava errado pelo campo, e perguntou-lhe o varão, dizendo: Que procuras?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E achou-o um varão, porque ele andava errado pelo campo, e perguntou-lhe o varão, dizendo: Que procuras?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E um homem encontrou José, que andava errante pelo campo, e lhe perguntou: - O que você está procurando?

2017 - Nova Almeida Aualizada

ele foi andando pelo campo. Aí um homem o viu e perguntou: - O que você está procurando?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

um homem o encontrou vagueando pelos campos e lhe perguntou: "Que é que você está procurando? "

Nova Versão Internacional

Quando José chegou a Siquém, um homem da região notou que ele andava perdido pelos campos. ´O que você está procurando?`, perguntou o homem.

Nova Versão Transformadora

E achou o hum varão, porque eis que andava errado pelo campo; e perguntou-lhe aquelle varão, dizendo: Que buscas?

1848 - Almeida Antiga

E um homem encontrou a José, que andava errante pelo campo, e perguntou-lhe: Que procuras?

Almeida Recebida

um homem o encontrou vagueando pelos campos e lhe indagou: ´Que procuras?`

King James Atualizada

And a man saw him wandering in the country, and said to him, What are you looking for?

Basic English Bible

a man found him wandering around in the fields and asked him, "What are you looking for?"

New International Version

And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?

American Standard Version

Genesis 37

Contando-o a seu pai e a seus irmãos, repreendeu-o o pai e lhe disse: Que sonho é esse que tiveste? Acaso, viremos, eu e tua mãe e teus irmãos, a inclinar-nos perante ti em terra?
Seus irmãos lhe tinham ciúmes; o pai, no entanto, considerava o caso consigo mesmo.
E, como foram os irmãos apascentar o rebanho do pai, em Siquém,
perguntou Israel a José: Não apascentam teus irmãos o rebanho em Siquém? Vem, enviar-te-ei a eles. Respondeu-lhe José: Eis-me aqui.
Disse-lhe Israel: Vai, agora, e vê se vão bem teus irmãos e o rebanho; e traze-me notícias. Assim, o enviou do vale de Hebrom, e ele foi a Siquém.
15
E um homem encontrou a José, que andava errante pelo campo, e lhe perguntou: Que procuras?
Respondeu: Procuro meus irmãos; dize-me: Onde apascentam eles o rebanho?
Disse-lhe o homem: Foram-se daqui, pois ouvi-os dizer: Vamos a Dotã. Então, seguiu José atrás dos irmãos e os achou em Dotã.
De longe o viram e, antes que chegasse, conspiraram contra ele para o matar.
E dizia um ao outro: Vem lá o tal sonhador!
Vinde, pois, agora, matemo-lo e lancemo-lo numa destas cisternas; e diremos: Um animal selvagem o comeu; e vejamos em que lhe darão os sonhos.