Joao 3:13

Ora, ninguém subiu ao céu, senão aquele que de lá desceu, a saber, o Filho do Homem [que está no céu].

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ora ninguém subiu ao céu, senão o que desceu do céu, o Filho do homem, que está no céu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, ninguém subiu ao céu, senão o que desceu do céu, o Filho do Homem, que está no céu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, ninguém subiu ao céu, a não ser aquele que de lá desceu, o Filho do Homem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ninguém subiu ao céu, a não ser o Filho do Homem, que desceu do céu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ninguém jamais subiu ao céu, a não ser aquele que veio do céu: o Filho do homem.

Nova Versão Internacional

Ninguém jamais subiu ao céu, exceto aquele que de lá desceu, o Filho do Homem.

Nova Versão Transformadora

E ninguem subio ao ceo, senão o que desceo do ceo; a saber o Filho do homem, que está no ceo.

1848 - Almeida Antiga

Ora, ninguém subiu ao céu, senão o que desceu do céu, o Filho do homem, que está no céu.

Almeida Recebida

Ninguém jamais subiu ao céu, a não ser Aquele que veio do céu: o Filho do homem que está no céu.

King James Atualizada

And no one has ever gone up to heaven but he who came down from heaven, the Son of man.

Basic English Bible

No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven - the Son of Man. Some manuscripts [Man, who is in heaven]

New International Version

And no one hath ascended into heaven, but he that descended out of heaven, [even] the Son of man, who is in heaven.

American Standard Version

Joao 3

O vento sopra onde quer, ouves a sua voz, mas não sabes donde vem, nem para onde vai; assim é todo o que é nascido do Espírito.
Então, lhe perguntou Nicodemos: Como pode suceder isto? Acudiu Jesus:
Tu és mestre em Israel e não compreendes estas coisas?
Em verdade, em verdade te digo que nós dizemos o que sabemos e testificamos o que temos visto; contudo, não aceitais o nosso testemunho.
Se, tratando de coisas terrenas, não me credes, como crereis, se vos falar das celestiais?
13
Ora, ninguém subiu ao céu, senão aquele que de lá desceu, a saber, o Filho do Homem [que está no céu].
E do modo por que Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do Homem seja levantado,
para que todo o que nele crê tenha a vida eterna.
Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
Porquanto Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para que julgasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por ele.
Quem nele crê não é julgado; o que não crê já está julgado, porquanto não crê no nome do unigênito Filho de Deus.