Joao 3:14

E do modo por que Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do Homem seja levantado,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do Homem seja levantado,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- E assim como Moisés levantou a serpente no deserto, assim também é necessário que o Filho do Homem seja levantado,

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Assim como Moisés, no deserto, levantou a cobra de bronze numa estaca, assim também o Filho do Homem tem de ser levantado,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Da mesma forma como Moisés levantou a serpente no deserto, assim também é necessário que o Filho do homem seja levantado,

Nova Versão Internacional

E, como Moisés, no deserto, levantou a serpente de bronze numa estaca, também é necessário que o Filho do Homem seja levantado,

Nova Versão Transformadora

E como Moyses levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado.

1848 - Almeida Antiga

E como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado;

Almeida Recebida

Assim como Moisés levantou a serpente no deserto,desse mesmo modo é necessário que o Filho do homem seja levantado,

King James Atualizada

As the snake was lifted up by Moses in the waste land, even so it is necessary for the Son of man to be lifted up:

Basic English Bible

Just as Moses lifted up the snake in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up, The Greek for [lifted up] also means [exalted].

New International Version

And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up;

American Standard Version

Joao 3

Então, lhe perguntou Nicodemos: Como pode suceder isto? Acudiu Jesus:
Tu és mestre em Israel e não compreendes estas coisas?
Em verdade, em verdade te digo que nós dizemos o que sabemos e testificamos o que temos visto; contudo, não aceitais o nosso testemunho.
Se, tratando de coisas terrenas, não me credes, como crereis, se vos falar das celestiais?
Ora, ninguém subiu ao céu, senão aquele que de lá desceu, a saber, o Filho do Homem [que está no céu].
14
E do modo por que Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do Homem seja levantado,
para que todo o que nele crê tenha a vida eterna.
Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
Porquanto Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para que julgasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por ele.
Quem nele crê não é julgado; o que não crê já está julgado, porquanto não crê no nome do unigênito Filho de Deus.
O julgamento é este: que a luz veio ao mundo, e os homens amaram mais as trevas do que a luz; porque as suas obras eram más.