Joao 3:13

Ninguém jamais subiu ao céu, a não ser aquele que veio do céu: o Filho do homem.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ora, ninguém subiu ao céu, senão aquele que de lá desceu, a saber, o Filho do Homem [que está no céu].

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ora ninguém subiu ao céu, senão o que desceu do céu, o Filho do homem, que está no céu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, ninguém subiu ao céu, senão o que desceu do céu, o Filho do Homem, que está no céu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, ninguém subiu ao céu, a não ser aquele que de lá desceu, o Filho do Homem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ninguém subiu ao céu, a não ser o Filho do Homem, que desceu do céu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ninguém jamais subiu ao céu, exceto aquele que de lá desceu, o Filho do Homem.

Nova Versão Transformadora

E ninguem subio ao ceo, senão o que desceo do ceo; a saber o Filho do homem, que está no ceo.

1848 - Almeida Antiga

Ora, ninguém subiu ao céu, senão o que desceu do céu, o Filho do homem, que está no céu.

Almeida Recebida

Ninguém jamais subiu ao céu, a não ser Aquele que veio do céu: o Filho do homem que está no céu.

King James Atualizada

And no one has ever gone up to heaven but he who came down from heaven, the Son of man.

Basic English Bible

No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven - the Son of Man. Some manuscripts [Man, who is in heaven]

New International Version

And no one hath ascended into heaven, but he that descended out of heaven, [even] the Son of man, who is in heaven.

American Standard Version

Joao 3

O vento sopra onde quer. Você o escuta, mas não pode dizer de onde vem nem para onde vai. Assim acontece com todos os nascidos do Espírito".
Perguntou Nicodemos: "Como pode ser isso? "
Disse Jesus: "Você é mestre em Israel e não entende essas coisas?
Asseguro-lhe que nós falamos do que conhecemos e testemunhamos do que vimos, mas mesmo assim vocês não aceitam o nosso testemunho.
Eu lhes falei de coisas terrenas e vocês não creram; como crerão se lhes falar de coisas celestiais?
13
Ninguém jamais subiu ao céu, a não ser aquele que veio do céu: o Filho do homem.
Da mesma forma como Moisés levantou a serpente no deserto, assim também é necessário que o Filho do homem seja levantado,
para que todo o que nele crer tenha a vida eterna.
"Porque Deus tanto amou o mundo que deu o seu Filho Unigênito, para que todo o que nele crer não pereça, mas tenha a vida eterna.
Pois Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para condenar o mundo, mas para que este fosse salvo por meio dele.
Quem nele crê não é condenado, mas quem não crê já está condenado, por não crer no nome do Filho Unigênito de Deus.