Joao 7:49

Quanto a esta plebe que nada sabe da lei, é maldita.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas esta multidão, que não sabe a lei, é maldita.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas esta multidão, que não sabe a lei, é maldita.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas esse povo que nada sabe da lei é maldito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Essa gente que não conhece a Lei está amaldiçoada por Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não! Mas essa ralé que nada entende da lei é maldita".

Nova Versão Internacional

As multidões ignorantes o seguem, mas elas não têm conhecimento da lei. São amaldiçoadas!`

Nova Versão Transformadora

Senão esta multidão, que não sabe a Lei, maldita he.

1848 - Almeida Antiga

Mas esta multidão, que não sabe a lei, é maldita.

Almeida Recebida

E, quanto a esse povo comum, que nada sabe da Lei, são uns malditos!`

King James Atualizada

But these people who have no knowledge of the law are cursed.

Basic English Bible

No! But this mob that knows nothing of the law - there is a curse on them."

New International Version

But this multitude that knoweth not the law are accursed.

American Standard Version

Joao 7

alguns dentre eles queriam prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos.
Voltaram, pois, os guardas à presença dos principais sacerdotes e fariseus, e estes lhes perguntaram: Por que não o trouxestes?
Responderam eles: Jamais alguém falou como este homem.
Replicaram-lhes, pois, os fariseus: Será que também vós fostes enganados?
Porventura, creu nele alguém dentre as autoridades ou algum dos fariseus?
49
Quanto a esta plebe que nada sabe da lei, é maldita.
Nicodemos, um deles, que antes fora ter com Jesus, perguntou-lhes:
Acaso, a nossa lei julga um homem, sem primeiro ouvi-lo e saber o que ele fez?
Responderam eles: Dar-se-á o caso de que também tu és da Galileia? Examina e verás que da Galileia não se levanta profeta.
[E cada um foi para sua casa.