Salmos 44:11

Tu nos entregaste como ovelhas para comer e nos espalhaste entre as nações.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tu nos entregaste como ovelhas para comer, e nos espalhaste entre as nações.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e nos espalhaste entre as nações.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.

Nova Versão Internacional

Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.

Nova Versão Transformadora

Entregas-nos, como a ovelhas, para comer: e entre as gentes nos esparges.

1848 - Almeida Antiga

Entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.

Almeida Recebida

Nos entregaste como um rebanho a ser devorado, e entre muitos povos nos dispersaste.

King James Atualizada

You have made us like sheep which are taken for meat; we are put to flight among the nations.

Basic English Bible

You gave us up to be devoured like sheep and have scattered us among the nations.

New International Version

Thou hast made us like sheep [appointed] for food, And hast scattered us among the nations.

American Standard Version

Salmos 44

Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos e confundiste os que nos aborreciam.
Em Deus nos gloriamos todo o dia e louvamos o teu nome eternamente. (Selá)
Mas, agora, tu nos rejeitaste, e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
Tu nos fazes retirar-nos do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos tomam como saque.
11
Tu nos entregaste como ovelhas para comer e nos espalhaste entre as nações.
Tu vendes por nada o teu povo e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
Tu nos fazes o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria daqueles que estão à roda de nós.
Tu nos pões por provérbio entre as nações, por movimento de cabeça entre os povos.
A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
à voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do que se vinga.