E, se eu for e vos preparar lugar, virei outra vez e vos levarei para mim mesmo, para que, onde eu estiver, estejais vós também. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, quando eu for e vos preparar lugar, voltarei e vos receberei para mim mesmo, para que, onde eu estou, estejais vós também. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, se eu for, e vos preparar lugar, virei outra vez e vos levarei para mim mesmo, para que onde eu estiver estejais vós também.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, quando eu for e preparar um lugar, voltarei e os receberei para mim mesmo, para que, onde eu estou, vocês estejam também. 2017 - Nova Almeida Aualizada
E, depois que eu for e preparar um lugar para vocês, voltarei e os levarei comigo para que onde eu estiver vocês estejam também. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E se eu for e lhes preparar lugar, voltarei e os levarei para mim, para que vocês estejam onde eu estiver.
Nova Versão Internacional
e, quando tudo estiver pronto, virei buscá-los, para que estejam sempre comigo, onde eu estiver.
Nova Versão Transformadora
E quando eu fôr, e vos aparelhar lugar, outra vez virei, e vos tomarei comigo, para que vósoutros tambem estejais onde eu estiver.
1848 - Almeida Antiga
E, se eu for e vos preparar um lugar, virei outra vez, e vos receberei para mim mesmo, para que onde eu estiver estejais vós também.
Almeida Recebida
E, quando Eu me for e vos tiver preparado um lugar, virei de novo e vos levarei para mim, a fim de que, onde Eu estiver, estejais vós também.
King James Atualizada
And if I go and make ready a place for you, I will come back again and will take you to be with me, so that you may be where I am.
Basic English Bible
And if I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me that you also may be where I am. New International Version
And if I go and prepare a place for you, I come again, and will receive you unto myself; that where I am, [there] ye may be also.
American Standard Version
Comentários