I Corintios 10:6

E essas coisas foram-nos feitas em figura, para que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ora, estas coisas se tornaram exemplos para nós, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E estas coisas foram-nos feitas em figura, para que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, estas coisas se tornaram exemplos para nós, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tudo isso aconteceu a fim de nos servir de exemplo, para nós não querermos coisas más como eles quiseram,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Essas coisas ocorreram como exemplos para nós, para que não cobicemos coisas más, como eles fizeram.

Nova Versão Internacional

Tais coisas aconteceram como advertência para nós, a fim de que não cobicemos o que é mau, como eles cobiçaram,

Nova Versão Transformadora

E estas cousas nos forão feitas em exemplos, para que não cobicemos cousas roins, como elles cobiçarão.

1848 - Almeida Antiga

Ora, estas coisas nos foram feitas para exemplo, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.

Almeida Recebida

Esses fatos ocorreram como exemplo para nós, a fim de que não cobicemos o que é ruim, como eles fizeram.

King James Atualizada

Now these things were for an example to us, so that our hearts might not go after evil things, as they did.

Basic English Bible

Now these things occurred as examples to keep us from setting our hearts on evil things as they did.

New International Version

Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.

American Standard Version

I Corintios 10

Ora, irmãos, não quero que ignoreis que nossos pais estiveram todos debaixo da nuvem; e todos passaram pelo mar,
e todos foram batizados em Moisés, na nuvem e no mar,
e todos comeram de um mesmo manjar espiritual,
e beberam todos de uma mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Cristo.
Mas Deus não se agradou da maior parte deles, pelo que foram prostrados no deserto.
06
E essas coisas foram-nos feitas em figura, para que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.
Não vos façais, pois, idólatras, como alguns deles; conforme está escrito: O povo assentou-se a comer e a beber e levantou-se para folgar.
E não nos prostituamos, como alguns deles fizeram e caíram num dia vinte e três mil.
E não tentemos a Cristo, como alguns deles também tentaram e pereceram pelas serpentes.
E não murmureis, como também alguns deles murmuraram e pereceram pelo destruidor.
Ora, tudo isso lhes sobreveio como figuras, e estão escritas para aviso nosso, para quem já são chegados os fins dos séculos.