I Corintios 3:4

Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu, de Apolo; porventura, não sois carnais?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando, pois, alguém diz: Eu sou de Paulo, e outro: Eu, de Apolo, não é evidente que andais segundo os homens?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolos: porventura não sois carnais?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando alguém diz: ´Eu sou de Paulo`, e outro diz: ´Eu sou de Apolo`, não é evidente que vocês andam segundo padrões humanos?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando alguém diz: ´Eu sou de Paulo`, e outro: ´Eu sou de Apolo`, será que assim não estão agindo como pessoas deste mundo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois quando alguém diz: "Eu sou de Paulo", e outro: "Eu sou de Apolo", não estão sendo mundanos?

Nova Versão Internacional

Quando um de vocês diz: ´Eu sigo Paulo`, e o outro diz: ´Eu sigo Apolo`, não estão agindo exatamente como as pessoas do mundo?

Nova Versão Transformadora

Porque dizendo hum: Eu sou de Paulo, e outro, Eu de Apollos, porventura não sois carnaes?

1848 - Almeida Antiga

Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolo; não sois apenas homens?

Almeida Recebida

Pois, quando alguém alega: ´Eu sou de Paulo`, e outro ´Eu sou de Apolo`, não estais agindo absolutamente segundo os padrões dos homens?

King James Atualizada

For when one says, I am of Paul; and another says, I am of Apollos; are you not talking like natural men?

Basic English Bible

For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," are you not mere human beings?

New International Version

For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men?

American Standard Version

I Corintios 3

E eu, irmãos, não vos pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a meninos em Cristo.
Com leite vos criei e não com manjar, porque ainda não podíeis, nem tampouco ainda agora podeis;
porque ainda sois carnais, pois, havendo entre vós inveja, contendas e dissensões, não sois, porventura, carnais e não andais segundo os homens?
04
Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu, de Apolo; porventura, não sois carnais?
Pois quem é Paulo e quem é Apolo, senão ministros pelos quais crestes, e conforme o que o Senhor deu a cada um?
Eu plantei, Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.
Pelo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
Ora, o que planta e o que rega são um; mas cada um receberá o seu galardão, segundo o seu trabalho.
Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.