I Corintios 9:8

Digo eu isso segundo os homens? Ou não diz a lei também o mesmo?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porventura, falo isto como homem ou não o diz também a lei?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Digo eu isto segundo os homens? Ou não diz a lei também o mesmo?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Será que eu digo isso apenas como homem? Não é verdade que a lei também o diz?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não pensem que eu me apoio somente nesses exemplos da vida diária, pois a lei diz a mesma coisa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não digo isso do ponto de vista meramente humano; a Lei não diz a mesma coisa?

Nova Versão Internacional

Será que expresso apenas uma opinião humana ou a lei diz o mesmo?

Nova Versão Transformadora

Digo eu isto segundo os homens? ou não diz a Lei tambem o mesmo?

1848 - Almeida Antiga

Porventura digo eu isto como homem? Ou não diz a lei também o mesmo?

Almeida Recebida

Porventura, isso que vos digo é apenas um mero ponto de vista humano? Ora, a própria Lei não afirma claramente o mesmo?

King James Atualizada

Am I talking as a man? does not the law say the same?

Basic English Bible

Do I say this merely on human authority? Doesn't the Law say the same thing?

New International Version

Do I speak these things after the manner of men? or saith not the law also the same?

American Standard Version

I Corintios 9

Esta é a minha defesa para com os que me condenam.
Não temos nós direito de comer e de beber?
Não temos nós direito de levar conosco uma mulher irmã, como também os demais apóstolos, e os irmãos do Senhor, e Cefas?
Ou só eu e Barnabé não temos direito de deixar de trabalhar?
Quem jamais milita à sua própria custa? Quem planta a vinha e não come do seu fruto? Ou quem apascenta o gado e não come do leite do gado?
08
Digo eu isso segundo os homens? Ou não diz a lei também o mesmo?
Porque na lei de Moisés está escrito: Não atarás a boca ao boi que trilha o grão. Porventura, tem Deus cuidado dos bois?
Ou não o diz certamente por nós? Certamente que por nós está escrito; porque o que lavra deve lavrar com esperança, e o que debulha deve debulhar com esperança de ser participante.
Se nós vos semeamos as coisas espirituais, será muito que de vós recolhamos as carnais?
Se outros participam deste poder sobre vós, por que não, mais justamente, nós? Mas nós não usamos deste direito; antes, suportamos tudo, para não pormos impedimento algum ao evangelho de Cristo.
Não sabeis vós que os que administram o que é sagrado comem do que é do templo? E que os que de contínuo estão junto ao altar participam do altar?