I Corintios 9:6

Ou será que somente eu e Barnabé temos de trabalhar para viver?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ou somente eu e Barnabé não temos direito de deixar de trabalhar?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ou só eu e Barnabé não temos direito de deixar de trabalhar?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ou só eu e Barnabé não temos direito de deixar de trabalhar?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ou será que Barnabé e eu somos os únicos que temos de trabalhar para nos sustentar?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ou será que apenas eu e Barnabé não temos o direito de deixar de trabalhar para termos sustento?

Nova Versão Internacional

Ou será que só Barnabé e eu precisamos trabalhar para nos sustentarmos?

Nova Versão Transformadora

Ou só eu, e Barnabas, não temos poder de não trabalhar?

1848 - Almeida Antiga

Ou será que só eu e Barnabé não temos direito de deixar de trabalhar?

Almeida Recebida

Ou será que Barnabé e eu somos os únicos que devemos ter um trabalho secular para nos sustentar?

King James Atualizada

Or I only and Barnabas, have we no right to take a rest from work?

Basic English Bible

Or is it only I and Barnabas who lack the right to not work for a living?

New International Version

Or I only and Barnabas, have we not a right to forbear working?

American Standard Version

I Corintios 9

Será que eu não sou um homem livre? Não sou apóstolo? Não vi Jesus, nosso Senhor? Por acaso vocês não são fruto do meu trabalho no Senhor?
Se não sou apóstolo para outros, certamente o sou para vocês! Porque vocês são o selo do meu apostolado no Senhor.
A minha defesa diante dos que me questionam é esta:
será que nós não temos o direito de comer e beber?
Será que não temos o direito de levar conosco uma mulher crente como esposa, como fazem os demais apóstolos, os irmãos do Senhor e Cefas?
06
Ou será que somente eu e Barnabé temos de trabalhar para viver?
Quem é que vai à guerra às suas próprias custas? Quem planta uma vinha e não come do seu fruto? Ou quem apascenta um rebanho e não se alimenta do leite do rebanho?
Será que eu digo isso apenas como homem? Não é verdade que a lei também o diz?
Porque na Lei de Moisés está escrito: ´Não amarre a boca do boi quando ele pisa o trigo.` Por acaso Deus está preocupado com bois?
Será que não é certamente por nossa causa que ele está dizendo isso? É claro que é por nossa causa que isso está escrito. Pois quem lavra deve fazê-lo com esperança e o que colhe deve fazê-lo na esperança de receber a parte que lhe é devida.
Se nós semeamos entre vocês as coisas espirituais, será muito recolhermos de vocês bens materiais?